Song title | |||
"恋は戦争" Romaji: Koi wa Sensou English: Love is War Official English: EAGER LOVE REVENGE | |||
Original Upload Date | |||
Feb 22, 2008 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
ryo (music, lyrics) Miwa Shirow (illust) | |||
Views | |||
4,200,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"Can you believe it or not... ...the ranking... 6 YEARSSSSS, THANK YOU!!!" The fourth song to enter the Hall of Legend. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
もう行き場がないわ この恋の熱量 | mou yukiba ga nai wa kono koi no netsuryou | Now there's no where to go, in the heat of this love |
嗚呼 | aa | Ahh... |
灰色の雲 モノクロの喧騒 | haiiro no kumo monokuro no kensou | Gray clouds, monochrome bustles |
日差しはかげり | hizashi wa kageri | Sunlight cast shadows |
夕暮れは色を変えていく | yuugure wa iro o kaete iku | Dusk is changing its color |
嗚呼 世界がにじんで | aa, sekai ga nijinde | Ahh...The world is blurred |
それでも好きでいれるかなんて | sore demo suki de ireru ka nante | Even so I will still love you |
わかってる けどどうすればいいの | wakatteru kedo dou sureba ii no | I know this, though what should I do? |
どうしたら どうすれば | dou shitara dou sureba | What can I...How can I... |
バカだな わたし・・・・・・ | baka da na... watashi... | What a fool...I am... |
始めるのよ これは戦争 | hajimeru no yo kore wa sensou | Let's begin, this is war! |
嬉しそうなキミをみるなんて | ureshisou na kimi o miru nante | Oh, to see you pleased with someone else! |
切なる恋 それは罪 | setsunaru koi sore wa tsumi | Earnest love, that is sin |
見せてあげる わたしの想いを | misete ageru watashi no omoi o | I will show how I feel |
叫んでみた メガホンは壊れたの | sakende mita megahon wa kowareteta no | The megaphone I tried shouting in was broken |
どれだけ背伸びしたって | dore dake senobi shita tte | How hard I try to overreach myself |
君の視界に入らない | kimi no shikai ni hairanai | I would fail to get into your sight |
嗚呼 いつの間にか晴れた空 | aa, itsu no ma ni ka hareta sora | Ahh, a clear sky slid by |
全然似合わない | zenzen niawanai | But it doesn't suit at all |
気持ちが抑えられなくて | kimochi ga osaerarenakute | I couldn't get a hold of my feelings |
どうしたら どうすれば | dou shitara dou sureba | How can I...What can I... |
泣いてなんか ないんだからね | naite nanka nain dakara ne | Crying...no, I'm not... |
大好き | daisuki... | I love you |
たたかうのよ ハートを撃て | tatakau no yo haato o ute | Fight it out, shoot right to the heart |
手段なんて 選んでられない | shudan nante eranderarenai | I don't have a choice |
スカート ひらり 見せ付けるのよ | sukaato hirari misetsukeru no yo | Show off my skirt flap |
君の視線奪ってみせるの | kimi no shisen ubatte miseru no | I shall make you gaze upon me |
迎撃用意 | geigeki youi | Get ready to intercept |
戦況は未だ不利なのです | senkyou wa ima da furi na no desu | War situation still a drawback |
恋は盲目 | koi wa moumoku | Love is blind... |
君の口づけて目が覚めるの! | kimi no kuchizuke de me ga sameru no | Yes, I'll be awaken by your kiss |
English translation by soundares
Please note that this translator is on Damesukekun's old neutral translators list. While this translation likely conveys the core meaning of the song, it may contain mistakes due to the translator's lack of experience. If you would like someone to verify the accuracy of this translation, please leave a comment on this blog post. It's very possible that this translation has no significant mistakes, but this translator has been known to not be consistently accurate, so please exercise caution when using or referencing this translation and don't take it for granted as entirely accurate.
Notable Derivatives
Ai wa Sensou |
Featuring: KAITO |
Producer(s): kooyo*P (lyrics), ma10a (arrangement) |
NN / NN |
A spin-off with different lyrics. Both a Japanese and English version exist.
|
Koi wa Sentou |
Featuring: Hatsune Miku |
Producer(s): Teihen-P (lyrics) |
NN |
A parody.
|
Dattsu wa Reitou |
Featuring: KAITO |
Producer(s): ruschka (lyrics) |
NN |
A parody.
|
Ado's cover |
Featuring: Ado |
Producer(s): Wac (mix), ORIHARA (illust, video) |
YT |
Discography
This song was featured on the following albums:
- 恋は戦争
- Spring Best Song Album
- supercell (album)
- 初音ミク ベスト ~impacts~