! | Warning: This song contains questionable elements; it may be inappropriate for younger audiences.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"ルマ" Romaji: Ruma English: Ruma[1] | |||
Original Upload Date | |||
Nov 23, 2019 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Kairiki Bear (music, lyrics, arranger) Nou (illust) | |||
Views | |||
1,400,000+ (NN), 10,800,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"Bark bark bark" A version by Riinu was uploaded at the same time. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
満点な人生も 秀才な解答もございません | manten na jinsei mo shuusai na kaitou mo gozaimasen | There's no life with full marks, or even any brilliant answer |
有害な評論も 見え透いた同情も 聞きたくはないな | yuugai na hyouron mo miesuita doujou mo kikitaku wa nai na | I don't want to hear this harmful criticism and see-through sympathy... |
壮観な表彰も 平凡な真っ当もございません | soukan na hyoushou mo heibon na mattou mo gozaimasen | There's no magnificent display, or even any semblance of normality |
暗転な将来も 傲慢な快晴も 見たくはないな | anten na shourai mo gouman na kaisei mo mitaku wa nai na | I don't want to look at this bleak future, or these clear skies of arrogance... |
はいはい 俯いちゃってヤンヤンヤン クラクラリ | haihai utsumuichatte yan'yan'yan kurakurari | Yes, yes, my head's hung low, I'm so messed up it's making me dizzy |
彷徨って | samayotte | Even as I wander, |
正答 失っちゃって わーんわーんわーん だって! | seitou ushinacchatte waan waan waan datte! | I lose the right answer - bark bark bark - after all, |
心は満たされない! | kokoro wa mitasarenai! | I can't satisfy my heart! |
愛を頂戴 | ai o choudai | Give me love |
感情熱唱メッタッタッタ 声枯らせ | kanjou nesshou mettattatta koe karase | Scream out your feelings and hack them to pieces until you're hoarse |
全然わかんない ×点 喰らい尽くせ | zenzen wakannai batten kuraitsukuse | I don't get it at all - devour the bad marks |
心臓血漿ラッタッタッタ 踊り舞え | shinzou kesshou rattattatta odorimae | The blood plasma in your heart dances about with a ra-ta-ta-ta |
正解なんてバイバイ提唱だダダダダ (ワオーン!) | seikai nante baibai teishou da dadadada (waoon!) | I put forward that the correct answer says goodbye - dun dun dun dun (Awoo!) |
満点な答案も 優秀な成功もございません | manten na touan mo yuushuu na seikou mo gozaimasen | There's no answer sheet with full marks, or even any stellar performance |
後悔な人生も 停滞の殺到も 見たくはないな | koukai na jinsei mo teitai no sattou mo mitaku wa nai na | I don't want to look at this life of regrets, or this flood of repressed emotions... |
毎回 躓いちゃって きゃんきゃんきゃん フラフラリ | maikai tsumazuichatte kyankyankyan furafurari | Time after time, I stumble - yip yip yip - it's making me dizzy |
悴んで | kajikande | I'm going numb... |
正答 無くなっちゃって わーんわーんわーん 待って! | seitou nakunacchatte waan waan waan matte! | The right answer disappears - bark bark bark - wait! |
出口も見当たらない? | deguchi mo miataranai? | I can't seem to find the exit either? |
愛を頂戴 | ai o choudai | Give me love |
感情熱唱メッタッタッタ 声枯らせ | kanjou nesshou mettattatta koe karase | Scream out your feelings and hack them to pieces until you're hoarse |
断然止まんない ×点 笑い倒せ | danzen tomannai batten waraitaose | It will not stop - defeat the bad marks with a laugh |
心臓血漿マッカッカッカ 踊り舞え | shinzou kesshou makkakkakka odorimae | The blood plasma in your heart dances about in a bright red |
正解なんて無い無い提唱だダダダダ (ワオーン!) | seikai nante nai nai teishou da dadadada (waoon!) | I put forward that there is no correct answer - dun dun dun dun (Awoo!) |
愛を頂戴 | ai o choudai | Please love me |
感情裂傷メッタッタッタ 詩歌え | kanjou resshou mettattatta uta utae | Sing these lyrics of emotional scars and hack them to pieces |
全然染まんない「我」貫き通せ | zenzen somannai "ga" tsuranuki toose | It doesn't have any impact - pierce them through you |
心境全焼落下ッカッカ 這い上がれ | shinkyou zenshou rakkakkakka haiagare | Crawl back up with your mental state burned to the ground |
正解なんて曖昧立証だダダダダ | seikai nante aimai risshou da dadadada | I'll prove that the correct answer's ambiguous - dun dun dun dun |
感情熱唱メッタッタッタ 声枯らせ | kanjou nesshou mettattatta koe karase | Scream out your feelings and hack them to pieces until you're hoarse |
全然わかんない ×点 喰らい尽くせ | zenzen wakannai batten kuraitsukuse | I don't get it at all - devour the bad marks |
心臓血漿ラッタッタッタ 踊り舞え | shinzou kesshou rattattatta odorimae | The blood plasma in your heart dances about with a ra-ta-ta-ta |
正解なんてバイバイ推奨だダダダダ | seikai nante baibai suishou da dadadada | I recommend the correct answer say goodbye - dun dun dun dun |
正解なんて無い無い提唱だダダダダ | seikai nante nai nai teishou da dadadada | I put forward that there is no correct answer - dun dun dun dun |
だ ダダダダダ (ワオーン!) | da dadadadada (waoon!) | Dun dun dun dun dun (Awoo!) |
English translation by AngelSubs
Translation Notes
- ↑ 'Ruma' (ルマ) is 'maru' (マル) meaning 'circle' spelled backwards. On school assignments and tests, a circle marks correct answers while an X marks incorrect answers.