Song title | |||
"ラムネ" Romaji: Ramune English: Marble Soda | |||
Original Upload Date | |||
June 16, 2019 | |||
Singer | |||
flower | |||
Producer(s) | |||
Aqu3ra (music, lyrics) Aiiro Soda (illustration) | |||
Views | |||
330,000+ (NN), 1,100,000+ (YT), 14,000+ (BB) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / Bilibili Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
透き通ったガラス玉 半透明を覗いた | sukitootta garasu tama han toumei o nozoita | As I peek through the translucent bottle at the clear glass marble, |
君がいて 目が合った 遠い夏の記憶が呼んでいる | kimi ga ite me ga atta tooi natsu no kioku ga yonde iru | my memories of the distant summer where you were, and where our eyes met, are calling me now |
0になったって大丈夫 | zero ni nattatte daijoubu | It’s alright even if you’ve become nothing |
今になってわかった 涙堪えた横顔 | ima ni natte wakatta namida koraeta yokogao | I understand it now, watching by your side as you bore those tears |
飛び込んだラムネ色 | tobikonda ramune-iro | I leapt forward into the color of the lemon soda, |
泡にはじけて消えた | awa ni hajikete kieta | burst into bubbles, and vanished |
忘れはしないよ | wasure wa shinai yo | I won’t ever forget |
願いは | negai wa | that wish |
あぁ きみと夏が 青に混ざって | aa kimi to natsu ga ao ni mazatte | Ah, the summer I spent with you mixes into the blue |
変わらない想いを 届けて | kawaranai omoi o todokete | Please let these unchanging feelings of mine reach you |
ねぇ 神様なら 手を振ってるよ | nee kamisama nara te o futteru yo | Hey, even God is waving His hand |
懐かしい声を また聴かせてね | natsukashii koe o mata kikasete ne | Let me hear that nostalgic voice of yours again |
奇跡はいらない もう怖くないから | kiseki wa iranai mou kowakunai kara | I don’t need a miracle since I’m not afraid anymore |
乾ききったアスファルト 一滴の水を落とした | kawaki kitta asufaruto itteki no mizu o otoshita | A single drop of water was spilled onto the dried-out asphalt |
いつだって 輝いて 透明なほど 傷ついた | itsu datte kagayaite toumei na hodo kizutsuita | You were always shining, hurt to the point of being transparent |
夏の空 溶けていったわたあめ雲 | natsu no sora tokete itta wataame kumo | In the summer sky, as the cotton-candy clouds melted, |
駆けていった君の背中 ずっと眺めていた | kakete itta kimi no senaka zutto nagamete ita | I always watched your back as you ran off |
揺れる風鈴の 音に耳を澄ませた | yureru fuurin no oto ni mimi o sumaseta | I listened closely to the sound of the swaying wind chime |
寂しくはないよ 今なら | sabishiku wa nai yo ima nara | I’m not lonely anymore |
あぁ 明日はまだ 遠すぎるけど | aa ashita wa mada toosugiru kedo | Ah, tomorrow is still too far away, but |
心配はしないで 伝えて | shinpai wa shinaide tsutaete | let me convey this “don’t worry” to you |
Days 走り出した きっと僕なら | Days hashiridashita kitto boku nara | Starting to run through these days, |
いつかの夏また 合図を送るよ | itsuka no natsu mata aizu o okuru yo | surely I’ll send you a signal again, in some other summer |
最後の日まで 振り返らないで | saigo no hi made furikaeranaide | So please don’t turn your back until the very last day |
ありふれた日々さえ 退屈なストーリーも | arifureta hibisae taikutsuna sutoorii mo | Even in these common days, or in the most boring of stories, |
きっかけはいつも単純で 平衡感覚を信じて | kikkake wa itsumo tanjun de heikou kankaku o shinjite | the beginning is simple So I’ll rely on my sense of balance |
命中率なんてないような きみがいたこの世界線に | meichuuritsu nante nai you na kimi ga itako no sekaisen ni | and cross over the world-line of the world where you were |
何回だって超えていくよ 待っているから | nankai datte koete iku yo matte iru kara | over and over, as if there’s no such thing as an accuracy rate; I’m waiting, so |
ほら また笑って | hora mata waratte | come on, smile once more |
あぁ きみと夏が 青に混ざって | aa kimi to natsu ga ao ni mazatte | Ah, the summer I spent with you mixes into the blue |
変わらない想いを 届けて | kawaranai omoi o todokete | Please let these unchanging feelings of mine reach you |
ねぇ 神様なら 手を振ってるよ | nee kamisama nara te o futteru yo | Hey, even God is waving His hand |
懐かしい声を また聴かせてね | natsukashii koe o mata kikasete ne | Let me hear that nostalgic voice of yours again |
奇跡はいらない もう怖くないから | kiseki wa iranai mou kowakunai kara | I don’t need a miracle since I’m not afraid anymore |
English translation by aquariantwin
Discography
This song was featured on the following albums: