Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Sakura5
Song title
"サクラ"
Romaji: Sakura
Original Upload Date
January 19, 2019
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
Shintaro (music, lyrics)
Buaaa (illustration)
Views
1,500+ (NN), 300+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
流れていくよ 少し照れくさいような nagarete iku yo sukoshi terekusai yō na It's drifting, a trifle embarrassing kind of
柔らかい感じが鼻の奥を抜けた yawarakai kanji ga hana no oku o nuketa gentle feeling that passed through my nostrils.
探していたよ 忘れかけてたんだ sagashite ita yo wasurekaketeta n da I searched for it because I'd half forgotten it,
胸を締めるような ほろ苦めなメロディ mune o shimeru yō na horonigame na merodi a bitter-sweet melody that wrenches my heart.

春の音が聴こえているよ haru no oto ga kikoete iru yo I can hear the sound of spring
不意に風が頬を撫でたら fuini kaze ga hoho o nadetara when the wind rises to caress my cheeks.

ひらひらと舞い落ちる 思い出残して hirahira to maiochiru omoide nokoshite They flutter down, leaving memories behind.
髪を揺らす 優しい匂いを運んで kami o yurasu yasashii nioi o hakonde It tousles my hair, carrying a pleasant scent.
透き通るような 淡い彩りに sukitōru yō na awai irodori ni I think of you as I'm being drawn along
惹かれながら 君のことを想うよ hikarenagara kimi no koto o omou yo by kind of transparent, pale colours.

追いかけてるよ 白い息を吐いて oikaketeru yo shiroi iki o haite I'm chasing you, my breath blowing out white.
古びた街灯の 隙間を抜けていく furubita gaitō no sukima o nukete iku I'm weaving between old street lights.
踏み出してくよ 先も見えないけど fumidashiteku yo saki mo mienai kedo I'm taking a step forward, though I can't see the way ahead.
時計の針はただ 迷いなく進んでいく tokei no hari wa tada mayoinaku susunde iku The hands of the clock just steadily move forward.

春の音がささやいてるよ haru no oto ga sasayaiteru yo The sound of spring is whispering,
不意に風が頬を撫でたら fuini kaze ga hoho o nadetara when the wind rises to caress my cheeks.

ゆらゆらと揺れている 記憶の片隅で yurayura to yurete iru kioku no katasumi de I'm rocking back and forth with a pleasant song echoing
耳に残る 優しい歌が響いて mimi ni nokoru yasashii uta ga hibiite that remains in my ears in a corner of my memory.
透き通るような 淡い彩りに sukitōru yō na awai irodori ni I think of you as I'm being drawn along
惹かれながら 君のことを想うよ hikarenagara kimi no koto o omou yo by kind of transparent, pale colours.

English translation by ElectricRaichu

External Links[]

Advertisement