Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
! Warning: This song contains flashing lights and/or colors.

People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.

!
KowloonsHOTEL
Song title
"クーロンズ・ホテル"
Official English: Kowloon's HOTEL
Original Upload Date
February 1, 2019
Singer
Kagamine Rin
Kagamine Len (chorus)
Producer(s)
Teniwoha (music, lyrics, illustration)
Views
77,000+ (NN), 140,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

!
The following translation was made by Releska, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
アンタが去ってあれからずっと anta ga satte are kara zutto Since you left, the rain has kept falling
この街雨続きだ kono machi ame tsuzuki da here in this neighbourhood.
ノックをやめない狗頭のベルボーイ nokku o yamenai kutou no berubooi The dog-headed bellboy won’t stop knocking.
仏陀の香草 巡る抗争 budda no kousou meguru kousou There’s a dispute over Buddha’s herb
雌キメラ解体ショウ mekimera kaitai shou and there’s a show where the lady chimera is split up.
eat it it it it it it eat it eat it it it it it it eat it Eat it it it it it it eat it.
eat it it it it it it eat it up eat it it it it it it eat it up Eat it it it it it it eat it up.

幸・不幸 福を乞う不幸 kou fukou fuku o kou fukou Good fortune, misfortune, and the unfortunate asking for good fortune—
なんもかんも運命だろう nanmokanmo unmei darou It’s all up to fate in the end.

あれは"グッド"・バイ are wa "guddo" bai That’s a “good”-bye,
なんかじゃなかったんだよ nanka ja nakatta nda yo But that’s not what it was at all.
あんたのヒール履いて暮らす獣性 anta no hiiru haite kurasu juusei An animal’s nature lives while wearing your heels.
いつもの闇医者(ヤブ)が嗤って云った itsumo no yabu ga waratte itta The usual back-alley doctor sneered and said:
「お大事にどうぞ」 "odaiji ni douzo" “Take care…”
che che che che che check out che che che che che check out Che che che che che check out.
che che che che check out che che che che check out Che che che che check out.

Rave up Rave up 踊る Rave up Rave up odoru Rave up, rave up and dance.
さよならと踊る sayonara to odoru Dance as a farewell.
吠えるから ねえ応えて hoeru kara nee kotaete I’m howling, so hey, answer me.
そこに居んだろ? soko ni in daro? Are you there?
Wow Wow Wow Wow Wow, wow.
可愛 可愛 幻 ke'ai ke'ai maboroshi A cute, cute[1] illusion.
一定再見 いつか yiding zaijian itsuka See you soon. One day,
匂いも声も顔さえ忘れるんだろ nioi mo koe mo kao sae wasurerun daro Maybe I’ll even forget your smell, your voice, and your face too.
Oh Oh Oh Oh Oh, oh…

くるくるRoundabout 追いつけないや kurukuru Roundabout oitsukenai ya I can’t catch up with the spinning roundabout!
もうほっといてくんないかな mou hottoite kunnai kana Can you just leave me alone?
ヘッドフォンをすませて heddofon o sumasete I listen to my headphones.
Rut Rut Rut Rut Rut Rut Rut, rut, rut.

眼帯 亜人 風水電動機(モーター) gantai ajin fuusui mootaa Eyepatch. Subhuman. Feng shui electric motor.
泣いてるのはだあれ naiteru no wa daare Who’s crying?
一切はまた空になりにけり issai wa mata kuu ni nari ni keri Everything’s emptying out once more, isn’t it?
→check out →check out →check out
また眠れない mata nemurenai Again, I can’t sleep.

Rave up Rave up 歌う Rave up Rave up utau Rave up. Rave up. I sing.
さよならって歌う sayonara tte utau I sing my farewells.
空のドレスに隠したメッセージ kara no doresu ni kakushita messeeji A message was hidden in my empty dress.
気づいてよ kizuite yo Notice it!
Wow Wow Wow Wow Wow, wow.
Rainy Rainy 行かないで Rainy Rainy ikanaide Rainy. Rainy. Don’t go.
消えないで どうか kienaide douka Don’t vanish, please.
蕾のまんま開かない傘捨てて tsubomi no manma hirakanai kasa sutete I cast away my unopened umbrella, which remains a bud.
Oh Oh Oh Oh Oh, oh.

まだまだRoundabout 止まんないや madamada Roundabout tomannai ya The roundabout won’t stop yet.
おんなじ場所ループ&リープ onnaji basho ruupu riipu It loops and leaps around the same place.
肝心なとこ文字化け kanjin na toko mojibake The essential parts are all garbled.
繝ゥ繝� Rut Rut Rut Rut, rut, rut.

机上の九龍 架空の神龍 kijou no kuuron kakuu no shenlong Theoretical Kowloon. Aerial Shenlong.
誰かを愛す気持ちはUNKNOWN dareka o aisu kimochi wa UNKNOWN The feeling of loving someone is UNKNOWN.
砂上の九龍 未踏の崑崙 sajou no kuuron mitou no kunlun Kowloon, built on sand. Untrodden Kunlun,
最上階に隠してあんの saijoukai ni kakushite an no Hidden away on the top floor.

Outsider また"空"になりにけり Outsider mata "kuu" ni nari ni keri Outsider. I’m “emptying” out once more, aren’t I?
Up side down また龍になりにけり Up side down mata ryuu ni nari ni keri Up side down. I’ll become a dragon once more, won’t I?

Rave up Rave up 踊る Rave up Rave up odoru Rave up, rave up and dance.
さよならと踊る sayonara to odoru Dance as a farewell.
吠えるから ねえ応えて hoeru kara nee kotaete I’m howling, so hey, answer me.
そこに居んだろ? soko ni in daro? Are you there?
Wow Wow Wow Wow Wow, wow.
可愛 可愛 幻 ke'ai ke'ai maboroshi A cute, cute illusion.
一定再見 いつか yiding zaijian itsuka See you soon. One day,
匂いも声も顔さえ忘れるんだろ nioi mo koe mo kao sae wasurerun daro Maybe I’ll even forget your smell, your voice, and your face too.
Oh Oh Oh Oh Oh, oh…

クルクルRoundabout 追いつけないや kurukuru Roundabout oitsukenai ya I can’t catch up with the spinning roundabout!
もうほっといてくんないかな mou hottoite kunnai kana Can you just leave me alone?
ヘッドホンをすませて heddohon o sumasete I listen to my headphones.
エンドロールに銃声鳴って endorooru ni juusei natte A gunshot rings out during the credits
ロビーでまた迷って robii de mata mayotte and I wander in the lobby again.
Rut Rut Rut Rut Rut Rut Rut Rut Rut Rut Rut Rut Rut Rut Rut, rut, rut, rut, rut, rut, rut.

English translation by Releska

Translation Notes[]

  1. A few Chinese words are scattered throughout this song. Apart from the place names, we also have 可愛 (ke’ai, cute) and 一定再見 (yiding zaijian, see you soon).

Notable Derivatives[]

KowloonsHOTEL
Miyashita Yuu's cover
Featuring: Miyashita Yuu
YT


Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Advertisement