Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Aira
Song title
"アイラ"
Romaji: Aira
Original Upload Date
Jul 8, 2015
Singer
GUMI
SF-A2 miki (album version)
Producer(s)
n-buna (music, lyrics)
Aちき (illust)
Views
3,900,000+ (NN), 8,800,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

!
The following translation was made by Bluepenguin, and may only be used in accordance with the restrictions stated on their website.
!
Japanese Romaji English
白く映った雲の藍に shiroku utsutta kumo no ai ni In the white-reflecting clouds and the indigo sky
揺れる、揺れてく君の背 yureru, yureteku kimi no se Your form wavers, is wavering

涙をそっと 僕らはずっと namida o sotto bokura wa zutto We always shut our tears away
心の奥にしまうだけで kokoro no oku ni shimau dake de Quietly within our hearts

意地張って傷付けただけ iji hatte kizutsuketa dake We were stubborn and we only hurt each other
堪えてたものは零れてくのに kotaeteta mono wa koboreteku no ni Even though the things we were holding in are overflowing

君を笑う言葉なんて kimi o warau kotoba nante Those words that laugh at you
僕を汚す言葉なんて boku o yogosu kotoba nante Those words that dirty me
揺れたあの光はきっといない yureta ano hikari wa kitto inai That wavering light is surely gone now
僕もどうせ変わってないのだろう boku mo douse kawattenai no darou I’m not changing either, anyway
歌う あの雨音だって utau ano amaoto datte That song the raindrops are singing
暮れた あの赤色だって kureta ano akairo datte And that sunset red color
遠く 遠く 遠く 遠く光った tooku tooku tooku tooku hikatta Shone far, far, far, far away
君だって笑ってよ kimi datte waratte yo So please smile

青く染まった空の想いが aoku somatta sora no omoi ga The feelings in the blue-stained sky
ふわり ふわりと溶ける fuwari fuwari to tokeru Are softly, softly melting
そう涙をずっと sou namida o zutto Yes, I always shut my tears away
何かをそっと 夜空の奥にしまうけど nanika o sotto yozora no oku ni shimau kedo I always hide something away quietly within the night sky

ねぇ 近づいて思い出しても nee chikazuite omoidashite mo Look, even if I get close to you and remember
無くしてしまえば今更なのに nakushite shimaeba imasara nano ni If I lose something, then it’s too late

君の笑う顔を描いて kimi no warau kao o egaite Picturing your smiling face
嫌だって この目をつむって iya datte kono me o tsumutte I shut my eyes because it was no good
第三宇宙速度で揺らいだ daisan uchuu sokudo de yuraida And wavered in the escape velocity
君に何も伝えてないのにな kimi ni nani mo tsutaetenai noni na Without telling you a single thing
回る この地球儀だって mawaru kono chikyuugi datte This spinning globe
落ちる 空の雫だって ochiru sora no shizuku datte And the drops that fall from the sky
触れて 触れて 触れて 触れてしまった furete furete furete furete shimatta I touched, touched, touched, touched them

僕だってわかってるよ boku datte wakatteru yo I understand now

嘘だった 触れないでいた uso datta furenai de ita It was a lie, I wasn’t touching them
ずっと君にすがりついて zutto kimi ni sugaritsuite I was always clinging to you
消えちゃった 染みになって残った kiechatta shimi ni natte nokotta Searching for the feelings
想いを探したんだ omoi o sagashitan da That disappeared and left a stain

切り取って 詰め込んで kiritotte tsumekonde I cut it out and pack it into myself
変わっていく僕を kawatte iku boku o I’m changing
涙空の歌を どうかもう一回 namida sora no uta o douka mou ikkai Please let me hear the song of the crying sky one more time

音の無い世界に立って oto no nai sekai ni tatte Standing in a soundless world
唄を運ぶ舟に乗って uta o hakobu fune ni notte Riding on a boat that carries songs
いつかしたいこともなくなって itsuka shitai koto mo nakunatte I don’t even have any “things I want to do someday” anymore
何をどうやったって今日が来て nani o douyatta tte kyou ga kite But no matter what I do, today comes
揺れる あの地球儀だって yureru ano chikyuugi datte That wavering globe
回る あの星空だって mawaru ano hoshizora datte And that spinning starry sky
白く 白く 白く 白く染まって shiroku shiroku shiroku shiroku somatte Are stained white, white, white, white

君を笑う言葉なんて kimi o warau kotoba nante Those words that laugh at you
僕を汚す言葉なんて boku o yogosu kotoba nante Those words that dirty me
揺れたあの光はきっといない yureta ano hikari wa kitto inai That wavering light is surely gone now
だからどうせ願っていたいのだろう dakara douse negatte itai no darou So I want to wish, anyway
歌う あの雨音だって utau ano amaoto datte That song the raindrops are singing
暮れた あの赤色だって kureta ano akairo datte And that sunset red color
いつか君に届く言葉に乗せて itsuka kimi ni todoku kotoba ni nosete Are carried on words that will someday reach you
遠く 遠く 遠く 遠く僕らを連れ去ってみて tooku tooku tooku tooku bokura o tsuresatte mite Let them take us far, far, far, far away

アイラ aira Aira

English translation by bluepenguin

Discography

This song was featured on the following albums:

A version featuring SF-A2 Miki was featured on the following album:

External Links

Advertisement