Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"Yukari"
Original Upload Date
December 22, 2014
Singer
Yuzuki Yukari
Producer(s)
Yokomin (music, lyrics, arragements, mix)
Gonmaru (illustration)
Chibigita (video)
KazuchinP (mastering)
Views
12,000+ (NN), 120,000+ (YT), 1,100+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / piapro Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
離さない様に 抱きしめてた hanasanai you ni dakishimeteta You held me so you wouldn't let go.
離れない様に 抱いていた hanarenai you ni daite ita You held me so we wouldn't drift apart.
あなたに会えたこの瞬間を anata ni aeta kono shunkan o The moment I met you
私は 泣いて伝えたんだ watashi wa naite tsutaeta nda was when I started crying.

ごめんね 少し 眠っていいかな? gomen ne sukoshi nemutte ii kana? I'm sorry, can I sleep for a little while?
ねぇ ママ お休みなさいなの? nee mama oyasumi nasai na no? Hey, Mama, why aren't you saying goodnight?
なんで 泣いてるの? nande naiteru no? Why are you crying?

雨 暗い 冷たい時の流れが ame kurai tsumetai toki no nagare ga The sorrowful rain and cold flow of time
私に 降り注ぐ watashi ni furisosogu pour down on me.

愛を知らないから ai o shiranai kara Since I don't know about love,
傷つく事ばかりに kizutsuku koto bakari ni I think I've gotten used
慣れてしまったのかな narete shimatta no kana to just being hurt.

声にならないくらい 弄ばれて koe ni naranai kurai moteasobarete I'm played with until I lose my voice.

不純 そんな言葉の数に fujun sonna kotoba no kazu ni In an impure number of words,
汚れた狼達の声は kegareta ookamitachi no koe wa those corrupt wolves' voices

ただ君だけは 語りかけた tada kimi dake wa katarikaketa simply addressed you.

離さないから そばにあなたがいて hanasanai kara soba ni anata ga ite We're not apart, you're right by my side.
肩寄せて 抱きしめてくれた kata yosete dakishimete kureta We stood together, and you hugged me.
優しさが yasashisa ga Your gentleness is transformed,
今を変えられ 全てを受け入れて ima o kaerare subete o ukeirete and I accept all of it—
その定め 今君の 半透明の心に sono sadame ima kimi no hantoumei no kokoro ni That fate and your translucent heart.

神様どうか此処に あなたと kamisama douka koko ni anata to God, please let me be here with you...

目の前にあった言葉のカケラ me no mae ni atta kotoba no kakera I tried to grasp the fragments of a word
僕は 掴もうとした boku wa tsukamou to shita in front of me.

夢で会えたなら yume de aeta nara If we met in a dream,
この手に刻まれてた kono te ni kizamareteta I would have engraved it with my hands
言葉の意味を伝えるから kotoba no imi o tsutaeru kara because I would have been able to tell you the meaning of my words.

離れないから そばにあなたがいて hanarenai kara soba ni anata ga ite We're not apart, you're right by my side.
一度心を閉ざしてた私だけど ichido kokoro o tozashiteta watashi dakedo I was the one who closed my heart once before,
今はあなたが 全てを受け入れて ima wa anata ga subete o ukeirete but you're able to accept me now.
でもどこか 寂しそうな 半透明の瞳に demo dokoka sabishisou na hantoumei no hitomi ni But, somehow, your translucent eyes look sad.

神様ずっと此処に いられるかな? kamisama zutto koko ni irareru kana? God, will I be able to stay here forever?

離さない様に 抱きしめた hanasanai you ni dakishimeta You held me so you wouldn't let go.
離れない様に 側にいた hanarenai you ni soba ni ita I stayed by your side because I didn't want to be apart from you.
私にしか見えてないものは watashi ni shika mietenai mono wa The things only I can see
君の目には見えてるはずさ kimi no me ni wa mieteru hazu sa should be things you can see.

光の中に 手を伸ばして hikari no naka ni te o nobashite I stretch my hand out into the light,
かすかな 温もりの先へ kasuka na nukumori no saki e ahead of the faint warmth.

離さないから そばにあなたがいて hanasanai kara soba ni anata ga ite We're not apart, you're right by my side.
君の歩む道のりに色を染めあげた kimi no ayumu michinori ni iro o someageta I've dyed the journey that you walk with color.
今は涙を 嬉しさに変えてくれた ima wa namida o ureshisa ni kaete kureta Right now, you changed my tears into happiness.
もうこの手は離さない mou kono te wa hanasanai I won't let go of this hand ever again
これからも ずっと ずっと… kore kara mo zutto zutto... from now on and forever...

ねぇ ママ 大好きだよ 忘れないから nee mama daisuki da yo wasurenai kara Hey, Mama, I love you. I won't forget.
(I hold your hand) (I hold your hand) (I hold your hand)

振り返らないから この場所はずっと 守るから furikaeranai kara kono basho wa zutto mamoru kara I won't look back, because I'm going to protect this place forever.

English translation by 2bricacity Translations, with edits by MeaningfulUsername

External Links

Unofficial

Advertisement