Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"Youthful Finder"
Original Upload Date
October 16, 2012
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Denpol-P (music, lyrics, video)
SHIN-ICHI SATAKE (design)
Views
190,000+
Links
Niconico Broadcast

Lyrics

!
The following translation was made by Tackmyn Y., and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
退屈に揺れるカーテンが今日は taikutsu ni yureru kaaten ga kyou wa Today, the curtains swinging in boredom
どこまでも行ける翼のようで doko made mo ikeru tsubasa no you de Look like wings that let me go anywhere.

少し暑くなるらしい 君は悩んでさ sukoshi atsuku naru rashii kimi wa nayande sa Having heard it would be pretty hot, you thought about it a bit.
「なにを着ても同じだよ」 ちょっと冷たいな “nani o kite mo onaji da yo” chotto tsumetai na “It doesn’t make much difference whatever you wear.” You’re a little bit cold to me, huh?

買ったばかりのチビのトースターの中 katta bakari no chibi no toosutaa no naka The bread is in the tiny, brand-new toaster.
朝食は洒落てる君の得意技 choushoku wa shareteru kimi no tokuiwaza Making a good breakfast is what makes you so stylish.

外は太陽の海 僕はうな垂れて soto wa taiyou no umi boku wa umatarete It’s an ocean of sunlight outside. I hang my head,
なぜか君は楽しそう nazeka kimi wa tanoshisou While you look so happy for some reason.
「だって君となら」って君は言った “datte kimi to nara” tte kimi wa itta “Why, that’s ‘cause you’re here,” you say.
二度とない瞬間を nidoto nai shunkan o An irreplaceable moment—

止まった君でも良いから 確かに覚えていたい tomatta kimi demo ii kara tashika ni oboete itai I don’t mind if it’s in a frozen frame; I definitely want to remember you!
今日もシャッターを押すよ 「笑って」 kyou mo shattaa o osu yo “waratte” So today as well, I release the shutter. “Smile!”
光ったその先にまた 未来が待ってるように hikatta sono saki ni mata mirai ga matteru you ni Hoping that the future lies ahead of the flash,
今を 今を 切り取るよ 君とさ ima o ima o kiritoru yo kimi to sa The moment, yes, I clip the moment with you.

「これも良い」「あっちも良いかな」なんて “kore mo ii” “acchi mo ii kana” nante “I like this!” “I love that, too,” I say,
大切な時間に後で気付いてく taisetsu na jikan ni ato de kizuiteku Only to realize how precious that time was afterward.

いつも足りない僕は いつも傷つけて 君は涙流した itsumo tarinai boku wa itsumo kizutsukete kimi wa namida nagashita Always lacking something, I always hurt you and made you cry.
なんで気付かないんだ 気付けないんだ 君は独りだった nande kizukanai nda kitsukenai nda kimi wa hitori datta Why didn’t I realize? Why couldn’t I realize? Realize that you were alone?

過ごした君との時間が すべて宝石ならな sugoshita kimi to no jikan ga subete houseki nara na If all the time we spent together were a treasure,
今日は仕舞っておくよ 「ごめんね」 kyou wa shimatte oku yo “gomen ne” I would hoard it up for today. “I’m sorry.”
軋んだその先にまた 笑顔が待っていれば良い kishinda sono saki ni mata egao ga matte ireba ii I hope your smile awaits me after the squeak.
一つ 二つ 刻んでく 君とさ hitotsu futatsu kizandeku kimi to sa Imprinting memories one by one, with you.

浮遊する閉じた空 ぐるぐるして fuyuu suru tojita sora guruguru shite The closed-up sky is floating. Turning it round and round,
彷徨う淡色の空 色付いた samayou tanshoku no sora irozuita I wander through a pale sky. It’s colored up.
今日もまた 未来のレンズで kyou mo mata mirai no renzu de Today as well, using this future lens…

止まった君でも良いから 確かに覚えていたい tomatta kimi demo ii kara tashika ni oboete itai I don’t mind if it’s in a frozen frame; I definitely want to remember you!
今日もシャッターを押すよ 「笑って」 kyou mo shattaa o osu yo “waratte” So today as well, I release the shutter. “Smile!”
光ったその先にまた 未来が待ってるように hikatta sono saki ni mata mirai ga matteru you ni Hoping that the future lies ahead of the flash,
今を 今を 切り取るよ ima o ima o kiritoru yo The moment, yes, I clip the moment with you.
きっと きっと 今ここに kitto kitto ima koko ni I make sure, I make sure that there’s
君と居た証を kimi to ita akashi o Proof that I’m with you right here, right now.

English translation by Tackmyn Y.

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement