![]() | |||
Song title | |||
"yours" | |||
Original Upload Date | |||
June 20, 2015 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku Append Dark | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
760,000+ (NN), 300,000+ (YT), 6,400+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube) | |||
Description
Available on the album before light. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
狭い部屋にはまだキミの熱が残っていて | semai heya ni wa mada kimi no netsu ga nokotte ite | Your warmth still remained in this cramped room, |
開けた窓からそっと遠い空へ溶けていった | aketa mado kara sotto tooi sora e tokete itta | Until it passed from the open window and silently melted into the distant sky. |
私を包んだのは燃えるような茜色 | watashi o tsutsunda no wa moeru you na akaneiro | What wrapped me up was a crimson the color of burning. |
ごめんね… まだ胸の奥には | gomen ne... mada mune no oku ni wa | I’m sorry...The love you don’t know about |
キミが知らない恋が疼いたまま | kimi ga shiranai koi ga uzuita mama | Continues to ache in the depths of my heart. |
キミが好きよ。痛いほど好きよ。 | kimi ga suki yo. itai hodo suki yo. | I like you. I like you so much it hurts. |
だからもっと抱いて忘れさせて | dakara motto daite wasuresasete | So hold me more and let me forget about you. |
焼けるようなキスで。なぞる指先で。 | yakeru you na kisu de. nazoru yubisaki de. | With a kiss that seems to glow red, with your tracing fingertips, |
もっともっと白く染め上げて | motto motto shiroku someagete | Dye me a brighter and brighter white. |
繋いだ身体で解けそうなココロを | tsunaida karada de tokesou na kokoro o | With our connected bodies, I tied our hearts that seemed like |
少しだけ強く結び直していたの | sukoshi dake tsuyoku musubinaoshite ita no | They’d come undone back together just a little tighter. |
気付いているんでしょ? | kizuite iru ndesho? | You realize, don’t you? |
そんなに優しい |
sonna ni yasashii me de minaide... | Don’t look at me with such gentle eyes... |
ごめんね… ただキミの笑顔に | gomen ne... tada kimi no egao ni | I’m sorry...I just touched your smile, |
触れて甘えて縋り付いて笑ってた | furete amaete sugaritsuite waratteta | Depended on you, clung to you, and laughed. |
見えない傷から流れるナミダ | mienai kizu kara nagareru namida | Tears drip out of invisible wounds. |
君が好きよ。今もずっと好きよ。 | kimi ga suki yo. ima mo zutto suki yo. | I like you. I like you even now and I will forever. |
おかしくなるほど想っているの | okashiku naru hodo omotte iru no | I think about you so much I’m going insane. |
焼き付いたキスで。 | yakitsuita kisu de. | With a kiss scorched into me, |
悲しくなるほどずっとずっと |
kanashiku naru hodo zutto zutto kokoro ni nokotteru | You’ll remain forever and ever in my body and mind, enough to make me sad. |
キミが好きよ。 | kimi ga suki yo. | I like you. |
キレイな言葉で壊れないように繰り返すよ | kirei na kotoba de kowarenai you ni kurikaesu yo | I repeat it so I won’t break down from those pretty words. |
重ねていく嘘も塗り潰すように | kasanete iku uso mo nuritsubusu you ni | So as to paint over even the layered lies completely, |
もっともっと強く抱きしめて | motto motto tsuyoku dakishimete | Embrace me tighter and tighter. |
English translation by MeaningfulUsername
Discography
This song was featured on the following albums: