![]() | |||
Song title | |||
"YONAKI" | |||
Original Upload Date | |||
June 19, 2021 | |||
Singer | |||
KAFU | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
47,000+ (NN), 380,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"This love cries at night" |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
神経質に磨いた | shinkeishitsu ni migaita | Everything I nervously polished |
フロア キッチン トイレット | furoa kicchin toiretto | the floor, kitchen, toilet |
全部 全部 自分のため | zenbu zenbu jibun no tame | everything, everything was done for myself |
君のためじゃない | kimi no tame ja nai | It was not for you |
感覚的にあわない | kankakuteki ni awanai | It feels inherently unpleasant |
求められても わかんない | motomerarete mo wakannai | Even if asked, I wouldn't know why |
全部 全部 めんどくさい | zenbu zenbu mendokusai | Everything, everything is a bother |
だからキスをした | dakara kisu o shita | so I kissed you |
深夜まで鳴り響く電子音の通知 | shin'ya made narihibiku denshion no tsuuchi | The electronic sounds of notifications ring through the late night |
放置した 君のこと まるでBGM | houchi shita kimi no koto marude BGM | You left me just like that BGM |
もう 無気力なサカナ | mou mukiryoku na sakana | I've turned into a lethargic fish |
いつの間にか 期待なんてポイしてしまった | itsunomanika kitai nante poi shite shimatta | Before I knew it, I had thrown my expectations away |
冷静と情熱のちょうど真ん中 | reisei to jounetsu no choudo mannaka | right between the calm and passion |
ウフフ なんてね 嘘よ | ufufu nante ne uso yo | *giggle* I'm lying |
ねえ 好きも 嫌いも なんにもないよ Ah… | nee suki mo kirai mo nanni mo nai yo Ah… | Be it like or hate, I don't feel anything |
君のこと苦しめてしまうかな | kimi no koto kurushimete shimau ka na | I wonder if I'm making you miserable |
僕はただ 夏の風の街の空に妬けるような恋が | boku wa tada natsu no kaze no machi no sora ni yakeru you na koi ga | This love I feel that envies the city sky in the summer breeze |
死ぬほど 嫌いなだけ | shinu hodo kirai na dake | I simply hate it to death |
抱きしめていいのよ | dakishimete ii no yo | It's fine if you hug me |
プラトニックとかじゃないし | puratonikku toka ja nai shi | It's not something platonic |
全然 全然 興味ない | zenzen zenzen kyoumi nai | I'm not the slightest bit interested |
君の体なんて | kimi no karada nante | in your body |
ウフフ なんてね 嘘よ | ufufu nante ne uso yo | *giggle* I'm lying |
ねえ 好きも 嫌いも なんにもないよ Ah… | nee suki mo kirai mo nanni mo nai yo Ah… | Be it like or hate, I don't feel anything |
君のこと苦しめてしまうかな | kimi no koto kurushimete shimau kana | I wonder if I'm making you miserable |
ねえ この月が この夜が 泣きべそかいた Ah… | nee kono tsuki ga kono yoru ga nakibeso kaita Ah… | Did you know the moon is crying tonight? Ah... |
恋が死ぬ 亡骸を 弔えないと | koi ga shinu nakigara o tomuraenai to | As our love dies, let us mourn for its remains |
僕はただ 夏の風の街の空に妬けるような恋が | boku wa tada natsu no kaze no machi no sora ni yakeru you na koi ga | This love I feel that envies the city sky in the summer breeze |
死ぬほど 嫌いなだけ | shinu hodo kirai na dake | I simply hate it to death |
ただ あの日 さよなら 告げた アイツを なぞるような | tada ano hi sayonara tsugeta aitsu o nazoru you na | As if it contains traces of the person who said goodbye that day |
甘い 恋が 怖いだけ | amai koi ga kowai dake | I'm just scared of a sweet romance |
English translation by Anonymous
External Links[]
- Dropbox - Instrumental