Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
YELLOW TRICK
Song title
"YELLOW TRICK"
Original Upload Date
May 1, 2012
Singer
Kagamine Len and Kagamine Rin
Producer(s)
Yuugou-P (music, lyrics, drums)
Teru (mix, mastering)
kenji (encode)
7:24 (illustration, video)
Views
110,000+
Links
Niconico Broadcast


Lyrics[]

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Singer Rin Len Both
Japanese Romaji English
右と左 黄色に染めて Migi to hidari kiiro ni somete Painting yellow left and right,
上と下も 黄色に染めて Ue to shita mo kiiro ni somete painting yellow up and down too,
いっそのこと 瞼の裏も Isso no koto mabuta no ura mo even better, behind your eyelids too,
黄色に染めてしまえばいい Kiiro ni somete shimaeba ii we should paint it all yellow.

君と二人 黄色ロイド Kimi to futari kiiro-roido The two of us we’re Yellow-loids.
単色に 決めてゆくよ Tanshoku ni kimete yuku yo We’ll go on making it monochrome.
世界中 一色ならば Sekaijū isshoku naraba If there’s only one colour in the whole world,
透明人間にだってなれる Tōmei ningen ni datte nareru we can even be invisible people.

あれはダメ これはダメ Are wa dame kore wa dame That’s no good, this is not good.
でもあれだけは良い Demo are dake wa ii But that much is all right.
分けるとか 酷いだろ Wakeru toka hidoi daro Separating might be terrible.
でもここなら 一緒だよ Demo koko nara issho da yo But if we’re here we’re together.

それじゃあ そろそろ始めよう Sore jā sorosoro hajimeyō So then let’s get started.
望むまま イエロー! イエロー! Nozomu mama ierō! Ierō! As much as we want. Yellow! Yellow!
凸凹さえ なくなれば Dekoboko sae naku nareba If only unevenness would go away,
大きさだって 気にしない Ōkisa datte ki ni shinai then even size won’t matter.

空と地面 黄色に染めて Sora to jimen kiiro ni somete I’ll colour the sky and ground yellow,
川と海も 黄色に染める Kawa to umi mo kiiro ni someru and I’ll colour the rivers and seas yellow too.
僕と、黄色ロイド Boku to watashi, kiiro-roido Me and you, we’re Yellow-loids.
ほら素敵な 色じゃないか Hora suteki na iro ja nai ka See, isn’t it a wonderful colour.

ヤナコトも 染めちゃうよ Ya na koto mo somechau yo I’ll colour things I don’t like.
でもウレシイも染める。 Demo ureshii mo someru. But I’ll colour things I like too.
都合良く 考えるの? Tsugō yoku kangaeru no? Do you think about what suits you?
甘過ぎて ケーキみたい Amasugite kēki mitai It’s too sweet and looks like cake.

それじゃあ そろそろいいでしょう? Sore jā sorosoro ii deshō? Well then, I guess that about does it, right?
バランス良く イエロー! イエロー! Baransu yoku ierō! Ierō! Well-balanced. Yellow! Yellow!
神様 なんかじゃないよ Kamisama nanka ja nai yo It’s not like we’re gods,
ましてや 天使でもないよ Mashiteya tenshi demo nai yo let alone angels!

君と僕、黄色ロイド Kimi to boku, kiiro-roido You and I, we’re Yellow-loids.
全部染めろ イエロー! イエロー! Zenbu somero ierō! Ierō! Colour everything. Yellow! Yellow!
それじゃあ バイバイ お元気で。 Sore jā baibai ogenki de. OK then, bye-bye, take care.
これで全部 黄色だよ。 Kore de zenbu kiiro da yo. Now everything’s yellow!

English translation by ElectricRaichu

External Links[]

Advertisement