Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"Worlders"
Original Upload Date
January 17, 2025
Singer
Hatsune Miku, Megurine Luka, Kagamine Rin, Kagamine Len, KAITO, MEIKO, Leo/need, MORE MORE JUMP!, Vivid BAD SQUAD, Wonderlands x Showtime, and 25-ji, Nightcord de.
Producer(s)
Jin (music, lyrics)
TeddyLoid (arrangement)
Views
1,000,000+ (YT), 130,000+ (YT, autogen)
Links
YouTube Broadcast / YouTube Broadcast (autogen)


Alternate Versions[]

BLUE BACK ver.
Upload date: January 27, 2025
Featuring: Hatsune Miku
Producer(s): Jin (music, lyrics), TeddyLoid (arrangement), kotora aqbi (tuning), Sayuki (illustration), INPINE (video)
NN / YT / YT (autogen)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
きっと君も kitto kimi mo I'm sure that you
きっと「あの声が呼んでいた」って kitto "ano ko ga yonde ita" tte Will definitely say that
言うと思うんだ iu to omou nda "That voice was calling." as well.

最初の一歩 響いて saisho no ippo hibiite The first step at the beginning echoes,
流れ出した 不可思議な ブルーズ nagaredashita fukashigina buruuzu Along with the flowing, mysterious blues.

足りないものばかり 何度も何度も数えて tarinai mono bakari nando mo nando mo kazoete I'm counting the things I'm missing, again and again.
いらないものばかり 何個も何個も抱えて iranai mono bakari nanko mo nanko mo kakaete Holding onto the many, many things I don't need.

目を閉じた瞬間 始まった物語 me o tojita shunkan hajimatta monogatari The story began the moment I closed my eyes.

頭に鎖で 錠をした atama ni kusari de jou o shita I can't always rely on the words
言葉じゃ ずっと頼りないから kotoba ja zutto tayorinai kara That are locked in my head with chains,

その代わり 震えた喉の奥が sono kawari furueta nodo no oku ga So instead, my shivering throat
そっと空気を揺らして sotto kuuki o yurashite Gently shakes the air,
何度だって 鳴り渡る nando datte nariwataru Resounding out many times.

「Do」「Re」「Meet」 を重ねて "Do" "Re" "Meet" o kasanete Piling up the "Do", "Re", "Meet",
紡いだ 君のまっさらな歌 tsumuita kimi no massara na uta We spun them together to make your brand new song.

青く 赤く aoku akaku In blue, in red,
淡く 熱く awaku atsuku Lightly, passionately,
未来だって 描き上げる 染め上げて mirai datte kakiageru someagete We write out and paint the future.

風に濯がれて kaze ni sosogarete Being rinsed by the wind,
夢の前で 立ち尽くしたまま yume no mae de tachi tsukushita mama We remained standing there, in front of our dreams.

僕は 君は boku wa kimi wa Me and you,
知らない 消えない shiranai kienai That unknown melody that won't fade,
メロディを 思い出して merodi o omoidashite We remember it.

戸惑い気味に tomadoigimi ni While we laughed,
笑いながら warai nagara Looking disoriented,
今日も 歩き出した kyou mo arukidashita We started walking again today.

きっと君も kitto kimi mo I'm sure that you
ふとした時に 浮かぶ歌が futoshita toki ni ukabu uta ga Have a song that comes to mind
あると思うんだ aru to omou nda At random times as well.

最初の方が saisho no hou ga At the beginning,
ちょっと歌えなくなった chotto utaenaku natta I could only sing a little,
いつかのブルーズ itsuka no buruuzu The blues of "someday".

間違ってる 合ってる ばかり何度も唱えて machigatteru atteru bakari nando mo tonaete Reciting only "It's wrong." "It's right.", over and over,
怖がってるばっかで にっちもさっちも進めない kowagatteru bakka de nicchi mo sacchi mo susumenai I can't move forward at all only feeling scared.

誰もが主役で 語り役の物語 dare mo ga shuyaku de katariyaku no monogatari A narrator's story, where everyone is the protagonist.

心の呪いを 解いたって kokoro no noroi o toita tte Although I couldn't find the right way
正しい道は 見つからないけど tadashii michi wa mitsukaranai kedo To solve the curse inside my heart,

その代わり 理屈の重いドアを sono kawari rikutsu no omoi doa o I instead found many spells,
こじ開けていく魔法を 乗り越えていく魔法を kojiakete iku mahou o norikoete iku mahou o Magic that wrenches open and overcomes
いくつも見つけたろ ikutsu mo mitsuketa ro The heavy door of reason.

同じ道のりが 奏でた onaji michinori ga kanadeta That same journey was playing that song,
それは泣き声の歌 sore wa makigoe no uta It was a song made from our crying voices.

側で 隣で soba de tonari de Close to us, right next to us,
道の先で michi no saki de Ahead of us on that path,
何処にいたって 聴き取れる 輝いて doko ni itatte kiki toreru kagayaite I can hear it wherever it is, it's shining.

震える体が furueru karada ga Because you didn't mind that
動かなくても 構わないから ugokanakute mo kamawanai kara My shivering body couldn't move,

いつか ここで itsuka koko de Someday, at this place,
聞いた 聞こえた kiita kikoeta The voice that I heard, it was audible,
声を 思い出して koe o omoidashite We remember it.

Oh yeah
Changing the world
Oh yeah
Singing loudly

Oh yeah
Turning the world
Oh yeah
Let's keep singing

Oh yeah
Changing the world
Oh yeah
Singing loudly

Oh yeah
Turning the world
Oh yeah
Let hear love song

Do Re Mi Fa Son La Si Do

「Do」「Re」「Meet」 を重ねて "Do" "Re" "Meet" o kasanete Piling up the "Do", "Re", "Meet",
紡いだ 君のまっさらな歌 tsumuita kimi no massara na uta We spun them together to make your brand new song.

青く 赤く aoku akaku In blue, in red,
淡く 熱く awaku atsuku Lightly, passionately,
何度だって 鳴り響く 響かせて nando datte narihibiku hibikasete It resounds many times, we make it do so.

風に濯がれて kaze ni sosogarete Being rinsed by the wind,
夢の意味も わからないまま yume no imi mo wakaranai mama We remained not knowing the meanings of our dreams.

僕は 君は boku wa kimi wa Me and you,
知らない 消えない shiranai kienai That unknown melody that won't fade,
メロディを 追いかけて merodi o oikakete We're chasing after it.

音に乗せて oto ni nosete Putting it to the sound
笑いながら warai nagara While we laugh,
歌う 未来の歌を utau mirai no uta o We sing the song of our future...

今 ありのまま ima ari no mama Now, as our true selves.

Oh yeah
Changing the world
Oh yeah
Singing loudly

Oh yeah
Turning the world
Oh yeah
Let's keep singing

English translation by Thai1210

Discography[]

This song was featured in the following album:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement