! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
! | Warning: This song contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
Song title | |||
"World Is..." | |||
Original Upload Date | |||
August 11, 2019 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Osanzi (music, lyrics, illustration) | |||
Views | |||
6,800+ (NN), 10,000+ (YT), 8,800+ (SC) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / SoundCloud Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
落ち込んだ顔してどうしたんだい? | ochikonda kao shite dou shitan dai? | What's with that sad look on your face? |
あぁ知ってるよこれが世界だってこと | aa shitteru yo kore ga sekai datte koto | Oh, I know! You're thinking about how this world is |
誰かのエゴで誰かの理想を壊し | dareka no ego de dareka no risou o kowashi | Through one's ego, their ideals are destroyed |
争わないと色が付かない現実 | arasowanai to iro ga tsukanai genjitsu | Without competition, reality is colorless |
そんな世界を美しいと思うかい? | sonna sekai o utsukushii to omou kai? | Do you think that kind of world is beautiful? |
さぁ 手を繋いでここから変えてこうか | saa te o tsunaide koko kara kaete kou ka | Let's go hand in hand and change it |
そんな世界を変えてこうか | sonna sekai o kaete kou ka | Shall we go change the world? |
見上げた光る夜空 | miageta hikaru yozora | Looking up at the shining night sky |
誰かがちりばめた様な星 | dareka ga chiribameta you na hoshi | that's like someone carefully set the stars in place |
時間超え届く まばゆい光は | jikan koe todoku mabayui hikari wa | The dazzling light crossing through time to reach us |
理屈じゃない大事なモノ | rikutsu ja nai daiji na mono | I've got something illogical but very important |
忘れかけたモノ持ってるんだ | wasurekaketa mono motterun da | Something that was forgotten |
この輝く世界へ届けて | kono kagayaku sekai e todokete | And I'm sending it out to this sparkling world |
世界へ | sekai e | To the world |
最後に泣いたのはいつだっけ? | saigo ni naita no wa itsudakke? | When was the last time I cried? |
そんなことも気に留めないで | sonna koto mo ki ni tomenaide | Somehow today is going by again |
今日もなんとなく生きてんだ | kyou mo nantonaku ikiten da | without paying attention to things like that |
自分のことしか見えてない有象無象 | jibun no koto shika mietenai uzoumuzou | In the masses of people, only myself is visible |
隣で泣いてるやつを見えないフリして | tonari de naiteru yatsu o mienai furi shite | while I pretend not to see the others crying around me |
そんな世界を認めたいと思うかい? | sonna sekai o mitometai to omou kai? | Do you want to accept that kind of world? |
さぁ 手を繋いでここから変えてこうか | saa te o tsunaide koko kara kaete kou ka | Let's go hand in hand and change it |
そんな世界を変えてこうか | sonna sekai o kaete kou ka | Shall we go change the world? |
見上げた光る夜空 | miageta hikaru yozora | Looking up at the shining night sky |
誰かがちりばめた様な星 | dareka ga chiribameta you na hoshi | that's like someone carefully set the stars in place |
時間超え届く まばゆい光は | jikan koe todoku mabayui hikari wa | The dazzling light crossing through time to reach us |
理屈じゃない大事なモノ | rikutsu ja nai daiji na mono | I've got something illogical but very important |
忘れかけたモノ持ってるんだ | wasurekaketa mono motterun da | Something that was forgotten |
この輝く世界へ届けて | kono kagayaku sekai e todokete | And I'm sending it out to this sparkling world |
世界へ | sekai e | To the world |
English translation by Migu39
Discography
This song was featured on the following albums:
- VREATH 2 (album)
- UNIXON