![]() | |||
Song title | |||
"World's Crying" | |||
Original Upload Date | |||
November 13, 2008 | |||
Singer | |||
Camui Gackpo | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
130,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
辿り着いた先には 描いた日々は無く | Tadori tsuita saki ni wa egaita hibi wa naku | The days I pictured before I reached my destination do not exist |
夢見ていた世界には 抜け殻の夢 | Yume miteta sekai ni wa nukegara no yume | In the world I was dreaming, the dream of an empty shell |
燃え上がる空に舞って | Moeagaru sora ni matte | Whirling in the blazing sky |
奪い合い 争って | Ubaiai arasotte | Scrambling, fighting |
塗り潰した嘆きも | Nuritsubushita nagekimo | Even the lament that was concealed |
そう遠くまで聞こえない | Sou tooku made kikoenai | Is so distant it goes unheard |
儚く燃え尽きてゆく空が苦しそうで | Hakanaku mouetsukite yuku sora ga kurushi sou de | The sky that is burning away miserably seems pained |
武器 おもちゃを捨てて 戻れぬ日を望む | Omocha wo sutete modorenu hi wo nozomu | Throw away the weapons (toys), wish for days that won't return |
笑って過ごせたあの頃の僕等は | Waratte sugoseta ano koro no bokura wa | Our past selves, from the times we spent laughing |
遠い記憶の彼方へ | Tooi kioku no kanata e | Are gone beyond distant memories |
消え去った幻のように | Kiesatta maboroshi no youni | Like vanishing illusions |
辿り着いた先には 描いた日々は無く | Tadori tsuita saki ni wa egaita hibi wa naku | The days I pictured before I reached my destination do not exist |
醜い心隠す仮面はもう無い | Minikui kokoro kakusu kamen wa mou nai | There is no mask capable of hiding an ugly heart anymore |
時は繰り返されてゆく | Toki wa kuri kaesareteku | Moments are repeated over and over |
愛し合い 憎み合い | Aishi ai nikumi ai | Loving each other, hating each other |
塗り潰した嘆きも | Nuritsubusu nagekimo | Because even the lament that was concealed |
そう遠くまで聞こえないから | Mou tooku made kikoenai kara | Is so distant it goes unheard |
静かに流れる泣き声に気付かず | Shizuka ni nagareru nakigoe ni kizukazu | Unaware of that crying voice flowing out in silence |
壊れた 武器 おもちゃ 壊したこの世界 | Kowareta omocha kowashita kono sekai | Weapons (toys) that have broken down, this world that has been broken |
笑って過ごせたあの頃の僕等は | Waratte sugoseta ano koro no bokura wa | Our past selves, from the times we spent laughing |
遠い記憶の彼方へ | Tooi kioku no kanata e | Are gone beyond distant memories |
消え去った幻のように | Kiesatta maboroshi no youni | Like vanishing illusions |
今はもうこんなにも汚れた手 乾いた 瞳 めで | Ima wa mou konna ni mo yogareta te kawaita me de | Now, with hands so sullied and eyes that have ended up dry |
誰が幸せになどなれるのか | Dare ga shiawase ni nado nareru no ka | Can I bring happiness to anyone? |
燃え上がる空に舞って | Moeagaru sora ni matte | Whirling in the blazing sky |
奪い合い 争って | Ubaiai arasotte | Scrambling, fighting |
塗り潰した嘆きも | Nuritsubushita nagekimo | Even the lament that was concealed |
そう遠くまで聞こえない | Sou tooku made kikoenai | Is so distant it goes unheard |
儚く燃え尽きてゆく空が苦しそうで | Hakanaku moetsukite yuku sora ga kurushi sou de | The sky that is burning away miserably seems pained |
武器 おもちゃを捨てて 戻れぬ日を望む | Omocha wo sutete modorenu hi wo nozomu | Throw away the weapons (toys), wish for days that won't return |
笑って過ごせたあの頃の僕等は | Waratte sugoseta ano koro no bokura wa | Our past selves, from the times we spent laughing |
遠い記憶の彼方へ | Tooi kioku no kanata e | Are gone beyond distant memories |
消え去った幻のように | Kiesatta maboroshi no youni | Like vanishing illusions |
辿り着いた先には 描いた日々は無く | Tadoritsuita saki ni wa egaite hibi wa naku | The days I pictured before I reached my destination do not exist |
忘れ去られてしまった愛情 | Wasure sararete shimatta aijou | Love was completely forgotten |
未来に願った “許されるように”と | Mirai ni negatta "Yurusareru youni" to | I prayed to the future, so that I could be forgiven |
傷付き過ぎた世界は | Kizutsuki sugita sekai wa | The world that has been hurt so badly |
今日もまた泣いている | Kyou mo mata naiteiru | Today again is crying |
English translation by Narumo
External Links[]
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
Onsenjikan - Romaji Lyrics Source