![]() | |||
Song title | |||
"Wolf" | |||
Original Upload Date | |||
April 12, 2017 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku V4X Solid | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
28,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
夜の中へと紛れた猛獣 | yoru no naka e to magireta moujuu | The wild beasts disappeared into the midst of the night. |
黄色い月を背負いながら | kiiroi tsuki o seoi nagara | Howl, howl, |
吠えろ 吠えろ | hoero hoero | Lit from behind by the yellow moon! |
獲物を定めて | emono o sadamete | Determine your prey |
風を切り走り抜けて | kaze o kiri hashirinukete | And run in the wind, slicing it through. |
鋭く光るその体に | surudoku hikaru sono karada ni | With a sharply shining body |
変わらぬ意思を宿したまま | kawaranu ishi o yadoshita mama | That houses an unchanging will, |
吠えろ 吠えろ | hoero hoero | Howl, howl! |
ただ気の向くまま | tada ki no muku mama | Do it just as much as the whim strikes you, |
すべてを寄せ付けずに | subete o yosetsukezu ni | Not letting anything get close. |
孤独の中で 巡る想い | kodoku no naka de meguru omoi | These feelings surround me in the midst of loneliness. |
何度も何度もこだまする | nando mo nando mo kodama suru | Those days that will not return echo |
還らぬ日々 | kaeranu hibi | Time after time, time after time. |
己を信じて我武者羅に | onore o shinjite gamushara ni | Believing in myself, I’ll continue to live |
生き続ける | ikitsuzukeru | As recklessly as ever. |
何度も何度も繰り返す | nando mo nando mo kurikaesu | Singing along to the song that repeats |
唄に乗せて | uta ni nosete | Time after time, time after time, |
今もまだ小さな幸せを | ima mo mada chiisana shiawase o | I’m still continuing to search even now |
探し続けている | sagashitsuzukete iru | For that small happiness. |
世の理に溢れた猛獣 | yo no kotowari ni afureta moujuu | The wild beasts overflowed from this world’s logic. |
丸い月を見つめながら | marui tsuki o mitsume nagara | Howl, howl, |
吠えろ 吠えろ | hoero hoero | Your eyes fixed on the full moon! |
その目を凝らして | sono me o korashite | Strain your eyes |
闇の中走り抜けて | yami no naka hashirinukete | And run through the center of the darkness. |
明日のことなど目もくれずに | asu no koto nado me mo kurezu ni | Without your eyes even being clouded by the likes of tomorrow, |
変わらぬ意思を震わせたら | kawaranu ishi o furuwasetara | If your unchanging will is made to quiver, |
吠えろ 吠えろ | hoero hoero | Howl, howl! |
土へ還るまで | tsuchi e kaeru made | Do it until you’re six feet under, |
すべてを寄せ付けずに | subete o yosetsukezu ni | Not letting anything get close. |
心の中に咲いた願い | kokoro no naka ni saita negai | A wish bloomed in the center of my heart. |
何度も何度もこだまする | nando mo nando mo kodama suru | Those days that will not return echo |
還らぬ日々 | kaeranu hibi | Time after time, time after time. |
この体が朽ち果てるまで | kono karada ga kuchihateru made | I’ll continue to dash forward |
駆け続ける | kaketsuzukeru | Until my body rots to nothing. |
何度も何度も繰り返す | nando mo nando mo kurikaesu | Singing along to the song that repeats |
唄に乗せて | uta ni nosete | Time after time, time after time, |
まだ見えぬ小さな温もりを | mada mienu chiisana nukumori o | I’m still continuing to search |
探し続けている | sagashitsuzukete iru | For that small, invisible warmth. |
孤独の中で 巡る想い | kodoku no naka de meguru omoi | These feelings surround me in the midst of loneliness. |
何度も何度もこだまする | nando mo nando mo kodama suru | Those days that will not return echo |
還らぬ日々 | kaeranu hibi | Time after time, time after time. |
己を信じて我武者羅に | onore o shinjite gamushara ni | Believing in myself, I’ll continue to live |
生き続ける | ikitsuzukeru | As recklessly as ever. |
何度も何度も繰り返す | nando mo nando mo kurikaesu | Singing along to the song that repeats |
唄に乗せて | uta ni nosete | Time after time, time after time, |
今もまだ小さな幸せを | ima mo mada chiisana shiawase o | I’m still continuing to search even now |
探し続けている | sagashitsuzukete iru | For that small happiness. |
English translation by MeaningfulUsername
External Links[]
- Pixiv - Illustration