Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"Wolf"
Original Upload Date
April 12, 2017
Singer
Hatsune Miku V4X Solid
Producer(s)
Yuyoyuppe (music, lyrics)
Torigoe Takumi (illustration)
Views
28,000+
Links
YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
夜の中へと紛れた猛獣 yoru no naka e to magireta moujuu The wild beasts disappeared into the midst of the night.
黄色い月を背負いながら kiiroi tsuki o seoi nagara Howl, howl,
吠えろ 吠えろ hoero hoero Lit from behind by the yellow moon!
獲物を定めて emono o sadamete Determine your prey
風を切り走り抜けて kaze o kiri hashirinukete And run in the wind, slicing it through.

鋭く光るその体に surudoku hikaru sono karada ni With a sharply shining body
変わらぬ意思を宿したまま kawaranu ishi o yadoshita mama That houses an unchanging will,
吠えろ 吠えろ hoero hoero Howl, howl!
ただ気の向くまま tada ki no muku mama Do it just as much as the whim strikes you,
すべてを寄せ付けずに subete o yosetsukezu ni Not letting anything get close.

孤独の中で 巡る想い kodoku no naka de meguru omoi These feelings surround me in the midst of loneliness.

何度も何度もこだまする nando mo nando mo kodama suru Those days that will not return echo
還らぬ日々 kaeranu hibi Time after time, time after time.
己を信じて我武者羅に onore o shinjite gamushara ni Believing in myself, I’ll continue to live
生き続ける ikitsuzukeru As recklessly as ever.

何度も何度も繰り返す nando mo nando mo kurikaesu Singing along to the song that repeats
唄に乗せて uta ni nosete Time after time, time after time,
今もまだ小さな幸せを ima mo mada chiisana shiawase o I’m still continuing to search even now
探し続けている sagashitsuzukete iru For that small happiness.

世の理に溢れた猛獣 yo no kotowari ni afureta moujuu The wild beasts overflowed from this world’s logic.
丸い月を見つめながら marui tsuki o mitsume nagara Howl, howl,
吠えろ 吠えろ hoero hoero Your eyes fixed on the full moon!
その目を凝らして sono me o korashite Strain your eyes
闇の中走り抜けて yami no naka hashirinukete And run through the center of the darkness.

明日のことなど目もくれずに asu no koto nado me mo kurezu ni Without your eyes even being clouded by the likes of tomorrow,
変わらぬ意思を震わせたら kawaranu ishi o furuwasetara If your unchanging will is made to quiver,
吠えろ 吠えろ hoero hoero Howl, howl!
土へ還るまで tsuchi e kaeru made Do it until you’re six feet under,
すべてを寄せ付けずに subete o yosetsukezu ni Not letting anything get close.

心の中に咲いた願い kokoro no naka ni saita negai A wish bloomed in the center of my heart.

何度も何度もこだまする nando mo nando mo kodama suru Those days that will not return echo
還らぬ日々 kaeranu hibi Time after time, time after time.
この体が朽ち果てるまで kono karada ga kuchihateru made I’ll continue to dash forward
駆け続ける kaketsuzukeru Until my body rots to nothing.

何度も何度も繰り返す nando mo nando mo kurikaesu Singing along to the song that repeats
唄に乗せて uta ni nosete Time after time, time after time,
まだ見えぬ小さな温もりを mada mienu chiisana nukumori o I’m still continuing to search
探し続けている sagashitsuzukete iru For that small, invisible warmth.

孤独の中で 巡る想い kodoku no naka de meguru omoi These feelings surround me in the midst of loneliness.

何度も何度もこだまする nando mo nando mo kodama suru Those days that will not return echo
還らぬ日々 kaeranu hibi Time after time, time after time.
己を信じて我武者羅に onore o shinjite gamushara ni Believing in myself, I’ll continue to live
生き続ける ikitsuzukeru As recklessly as ever.

何度も何度も繰り返す nando mo nando mo kurikaesu Singing along to the song that repeats
唄に乗せて uta ni nosete Time after time, time after time,
今もまだ小さな幸せを ima mo mada chiisana shiawase o I’m still continuing to search even now
探し続けている sagashitsuzukete iru For that small happiness.

English translation by MeaningfulUsername

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement