watch 02:53
GTA: The Criminal Enterprises - The Loop
Do you like this video?
Play Sound
! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here.
Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
Song title | |||
"winter bell" | |||
Original Upload Date | |||
December 23, 2015 | |||
Singer | |||
Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
kirina (lyrics) Takumaru (music) Shimamura Hideyuki (tuning) YU-TA (art) | |||
Views | |||
1,300+ (NN), 1,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics[]
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
凍える空に 白い吐息 | kogoeru sora ni shiroi toiki | white breath under a freezing sky |
君だけいない 冬がはじまるよ | kimi dake inai fuyu ga hajimaru yo | a winter without you has begun |
交わした言葉と 眩しい笑顔 | kawashita kotoba to mabushii egao | words we exchanged, your bright, smiling face |
この胸に今も焼きついている | kono mune ni ima mo yakitsuite iru | they're still seared in my heart |
舞い落ちる雪 悲しみを癒して | maiochiru yuki kanashimi o iyashite | the falling snow heals my sadness |
忘れないで それでも進むから | wasurenaide soredemo susumu kara | because I go on without forgetting |
痛みはきっと 今、ここにいる | itami wa kitto ima, koko ni iru | the pain tells me you're surely here |
「存在している」と 胸の奥が叫ぶから | "ikite iru" to kokoro ga sakebu kara | for the depths of my heart cry out "you live!" |
もう聴こえない 鈴の音が | mō kikoenai suzu no oto ga | may the tinkle of the bell that can no longer be heard |
いつまでも遠く 響きますように | itsu made mo tōku hibikumasu yō ni | echo into the distance forever |
交わした約束 叶わなくても | kawashita yakusoku kawanakute mo | though the promise we exchanged remain unfulfilled |
僕だけはいつも 忘れないから | boku dake wa itsumo wasurenai kara | I at least will never forget |
景色が巡り 移り変わるけれど | keshiki ga meguri utsurikawaru keredo | so though the scenery turns and changes |
僕らはただ このまま変われずに | bokura wa tada kono mama kawarezu ni | if only we could remain unchanged like this |
”たいせつなひと” その思い出に | "taisetsu na hito" sono omoide ni | and the tiniest part of "someone dear to me" |
ほんの少し 残っていられたら | honno sukoshi nokotte iraretara | could remain in my memories |
舞い落ちる雪 季節が変わるから | maiochiru yuki kisetsu ga kawaru kara | with the falling snow, the season changes |
きっと薄紅色の花びらが | kitto usubeniiro no hanabira ga | so surely as the pale pink petals |
来年もほら また咲くように | rainen mo hora mata saku yō ni | will bloom again next year |
君も遠く 見ていてくれている? | kimi mo tōku mite ite kurete iru? | will you too be watching me from afar? |
君と過ごした とても大切な瞬間 | kimi to sugoshita totemo taisetsu na toki | for even if the very precious time I spent with you |
たとえそれが、消えても、失くしても | tatoe sore ga, kiete mo, nakushite mo | vanishes and is lost, |
今が在るなら 僕らはずっと | ima ga aru nara bokura wa zutto | if it exists now, we will keep |
胸に抱いて 今、生きていくからー | mune ni daite ima, ikite iku kara | holding it in our hearts, we will go on living |
English translation by ElectricRaichu
External Links[]
- piapro - Official lyrics
- VocaDB
- Len's Lyrics - Translation source