Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Winterbelllen.png
Song title
"winter bell"
Original Upload Date
December 23, 2015
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
kirina (lyrics)
Takumaru (music)
Shimamura Hideyuki (tuning)
YU-TA (art)
Views
1,300+ (NN), 1,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
凍える空に 白い吐息 kogoeru sora ni shiroi toiki white breath under a freezing sky
君だけいない 冬がはじまるよ kimi dake inai fuyu ga hajimaru yo a winter without you has begun

交わした言葉と 眩しい笑顔 kawashita kotoba to mabushii egao words we exchanged, your bright, smiling face
この胸に今も焼きついている kono mune ni ima mo yakitsuite iru they're still seared in my heart

舞い落ちる雪 悲しみを癒して maiochiru yuki kanashimi o iyashite the falling snow heals my sadness
忘れないで それでも進むから wasurenaide soredemo susumu kara because I go on without forgetting

痛みはきっと 今、ここにいる itami wa kitto ima, koko ni iru the pain tells me you're surely here
「存在している」と 胸の奥が叫ぶから "ikite iru" to kokoro ga sakebu kara for the depths of my heart cry out "you live!"

もう聴こえない 鈴の音が mō kikoenai suzu no oto ga may the tinkle of the bell that can no longer be heard
いつまでも遠く 響きますように itsu made mo tōku hibikumasu yō ni echo into the distance forever

交わした約束 叶わなくても kawashita yakusoku kawanakute mo though the promise we exchanged remain unfulfilled
僕だけはいつも 忘れないから boku dake wa itsumo wasurenai kara I at least will never forget

景色が巡り 移り変わるけれど keshiki ga meguri utsurikawaru keredo so though the scenery turns and changes
僕らはただ このまま変われずに bokura wa tada kono mama kawarezu ni if only we could remain unchanged like this
”たいせつなひと” その思い出に "taisetsu na hito" sono omoide ni and the tiniest part of "someone dear to me"
ほんの少し 残っていられたら honno sukoshi nokotte iraretara could remain in my memories

舞い落ちる雪 季節が変わるから maiochiru yuki kisetsu ga kawaru kara with the falling snow, the season changes
きっと薄紅色の花びらが kitto usubeniiro no hanabira ga so surely as the pale pink petals
来年もほら また咲くように rainen mo hora mata saku yō ni will bloom again next year
君も遠く 見ていてくれている? kimi mo tōku mite ite kurete iru? will you too be watching me from afar?

君と過ごした とても大切な瞬間 kimi to sugoshita totemo taisetsu na toki for even if the very precious time I spent with you
たとえそれが、消えても、失くしても tatoe sore ga, kiete mo, nakushite mo vanishes and is lost,
今が在るなら 僕らはずっと ima ga aru nara bokura wa zutto if it exists now, we will keep
胸に抱いて 今、生きていくからー mune ni daite ima, ikite iku kara holding it in our hearts, we will go on living

English translation by ElectricRaichu

External Links[]

Advertisement