![]() | |||
Song title | |||
"White Melody" | |||
Original Upload Date | |||
June 15, 2012 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
18,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"I can't believe I said I hate you. The truth is, I actually love you." |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
「大嫌い…!」なんて 言っちゃってさ | "Daikirai…!" nante icchattesa | I can't believe I said "I hate you...!" |
アイツの事 本当は好きなのに | Aitsu no koto hontou wa suki na no ni | I actually love you. |
いつごめんなさいって 言ってくれる? | Itsu gomennasai tte ittekureru? | When will you tell me you're sorry? |
キスをしてくれたなら 許してあげる | Kisu wo shitekuretanara yurushite ageru | I'll forgive you if you give me a kiss. |
喧嘩して 泣きながら帰っても | Kenka shite nakinagara kaettemo | We fight and I do nothing but cry on my way home. |
部屋の中で 一人後悔してる | Heya no naka de hitori koukai shiteru | I just go to my empty room and regret what I say. |
携帯の着信 待ってるの | Keitai no chakushin matteru no | I wait for you to call me on my phone |
私から 謝ってあげてもいいよ | Watashi kara ayamatte agetemo ii yo | I'll apologize instead if I have to. |
綺麗な洋服 お洒落なハイヒール | Kirei na youfuku oshar ena haihiiru | I'll put on some nice clothes, some fancy high heels... |
可愛い髪飾り | Kawaii kamikazari | ...and even some cute hair accessories. |
ルージュをひいて マニキュアを塗って | Ruuju wo hiite manikyua wo nutte | I'll use some lipstick and paint my nails, |
可愛くなるの | Kawaiku naru no | I'll make myself cute just for you. |
彼とのデート 胸がドキドキする | Kare to no deeto mune ga dokidoki suru | My heart pounds whenever I go out on a date with you |
抑えられない 気持ち | Osaerarenai kimochi | I can't hide my feelings |
早く会いたい 手を繋ぎたい | Hayaku aitai te wo tsunagitai | I want to meet with you quickly and hold hands, |
抱きしめられたい | Dakishimeraretai | I want you to hold me tight. |
「大嫌い…!」なんて 言っちゃってさ | "Daikirai…!" nante icchattesa | I can't believe I said "I hate you...!" |
アイツの事 本当は好きなのに | Aitsu no koto hontou wa suki na no ni | I actually love you |
いつごめんなさいって 言ってくれる? | Itsu gomennasai tte ittekureru? | When will you tell me you're sorry? |
キスをしてくれたなら 許してあげる | Kisu wo shitekuretanara yurushite ageru | I'll forgive you if you give me a kiss. |
喧嘩して 泣きながら帰っても | Kenka shite nakinagara kaettemo | We fight and I do nothing but cry on my way home. |
部屋の中で 一人後悔してる | Heya no naka de hitori koukai shiteru | I just go to my empty room and regret what I say. |
携帯の着信 待ってるの | Keitai no chakushin matteru no | I wait for you to call me on my phone |
私から 謝ってあげてもいいよ | Watashi kara ayamatte agetemo ii yo | I'll apologize instead if I have to. |
「大嫌い…!」なんて 言っちゃってさ… | "Daikirai…!" nante icchattesa | ...I can't believe I said "I hate you...!" |
いつごめんなさいって 言ってくれる? | Itsu gomennasai tte ittekureru? | When will you tell me you're sorry? |
カラオケで歌って 公園で散歩して | Karaoke de utatte kouen de sanpo shite | We sing karaoke and walk in the park |
早起きして 海行って | Hayaoki shite umi itte | We get up early and head to the beach |
ドライブしながら おしゃべりして | Doraibu shinagara oshaberi shite | We talk in the car while driving |
笑い合う時間 | Waraiau jikan | We both have fun together |
奥手な彼に ちょっと積極的になってみたりして | Okute na kare ni chotto sekigyokuteki ni natte mitari shite | You're such a shy person, so I try to get a little direct with you. |
短めのスカート ちょっと恥ずかしいけど | Mijikame no sukaato chotto hazukashii kedo | This short skirt a little embarrassing, but... |
似合ってるかな? | Niatteru kana? | ...does it look good on me? |
「大嫌い…!」なんて 言っちゃってさ | "Daikirai…!" nante icchattesa | I can't believe I said "I hate you...!" |
アイツの事 本当は好きなのに | Aitsu no koto hontou wa suki na no ni | I actually love you. |
いつごめんなさいって 言ってくれる? | Itsu gomennasai tte ittekureru? | When will you tell me you're sorry? |
キスをしてくれたなら 許してあげる | Kisu wo shitekuretanara yurushite ageru | I'll forgive you if you give me a kiss. |
喧嘩して 泣きながら帰っても | Kenka shite nakinagara kaettemo | We fight and I do nothing but cry on my way home. |
部屋の中で 一人後悔してる | Heya no naka de hitori koukai shiteru | I just go to my empty room and regret what I say. |
携帯の着信 待ってるの | Keitai no chakushin matteru no | I wait for you to call me on my phone |
私から 謝ってあげてもいいよ | Watashi kara ayamatte agetemo ii yo | I'll apologize instead if I have to. |
二人きりの 初めての夜に | Futarikiri no hajimete no yoru ni | On our first night alone together... |
交差する思いが 一つになる | Kousa suru omoi ga hitotsu ni naru | ...our thoughts become one |
心臓のドキドキ 止まらない | Shinzou no dokidoki tomaranai | My heart is pounding so hard and I can't make it stop. |
優しくいたわってくれて 嬉しかった | Yasashiku itawatte kurete ureshikatta | I'm so happy that you've cared for me so kindly |
お互いの絆が 結ばれて | Otagai no kizuna ga musubarete | We secure our bond with each other |
嬉しくて 涙が溢れ出す | Ureshikute namida ga afuredasu | I'm so happy that I can't help but cry |
辛い事も 苦しい事でも | Tsurai koto mo kurushii koto de mo | Even during difficult and painful times... |
二人で支え合って 歩んでいくよ | Futari de sasaeatte ayunde iku yo | ...let's support each other and move straight ahead. |
「大嫌い…!」なんて 言っちゃってさ… | "Daikirai…!" nante icchattesa | I can't believe I said "I hate you...!" |
いつごめんなさいって 言ってくれる? | Itsu gomennasai tte ittekureru? | When will you tell me you're sorry? |
English translation by TheNicoloid
Discography[]
This song was featured on the following album: