![]() | |||
Song title | |||
"Where shall we go?" | |||
Original Upload Date | |||
November 26, 2022 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin and Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
103,000+ (NN), 471,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"I love to go out without planning it first" - Producer's comment Proseka NEXT 13 contest winner. |
Alternate Versions
![]() |
Self Cover |
Upload date: November 27, 2022 |
Featuring: Mellowcle and Mif |
Producer(s): Mellowcle (music, lyrics, mixing, video) 長谷川潤一 (guitar) Shio Milk (illustration) |
YT |
Lyrics
Singer | Len | Rin | Both |
---|
Japanese | Romaji | English |
おはよう | ohayou | Good morning |
私もさっき着いたばかりなんだけど | watashi mo sakki tsuita bakari nan dakedo | I, too, just got here a short while ago myself |
Alright, 今日はどこで | Alright, kyou wa doko de | Alright, shall we decide |
何するか決めよっか | nani suru ka kimeyokka | where and what to do today? |
とりあえず僕もコーヒー | toriaezu boku mo koohii | For now, I’ll have a coffee too |
映画見てもいいね | eiga mite mo ii ne | I’d love to go see a movie |
カラオケでもいいね | karaoke demo ii ne | Karaoke sounds great too |
空いてるか見てみようか | aiteru ka mite miyou ka | Let’s go see if they're open |
あちゃちゃちゃ満席だって | achachacha manseki datte | Oh my, oh my…fully booked it says |
それじゃ適当に買い物しよっか | sore ja tekitou ni kaimono shiyokka | Well then, shall we shop as we go? |
なんだって楽しいよ | nan datte tanoshii yo | Anything sounds fun! |
Where shall we go? | ||
どこへ行こう? | doko e ikou? | Where should we go? |
まだ今日は始まったばかりの大冒険だ | mada kyou wa hajimatta bakari no daibouken da | Our great adventure for today has only just begun |
ほらこのコーヒーを飲み終えたら | hora kono koohii o nomioetara | Come on, after we finish our coffees, |
出発しよっか! | shuppatsu shiyokka! | we shall get going! |
パパダドゥッパダドゥッパダドゥドゥドゥ | papadadu padadu padadududu | Papada-du pada-du pada-dudu-du |
パパダドゥッパダドゥドゥドゥ | papadadu padadududu | Papada-du pada-dudu-du |
不意の夕立ち どこか雨宿り | fui no yuudachi dokoka amayadori | We take cover somewhere from the sudden rain |
雨粒のシャワー 耳をすませば | amatsubu no shawaa mimi o sumaseba | You can hear it if you listen to it carefully |
聞こえるよ ポタポタポタ | kikoeru yo potapotapota | The shower of rain goes drip drip drop |
本当にすぐに | hontou ni sugu ni | Really quickly, |
止んだみたいだね | yanda mitai da ne | it seems like the rain has stopped |
続きを始めよっか | tsuzuki o hajimeyokka | Shall we continue on our day? |
Where shall we go? | ||
どこへ行こう? | doko e ikou? | Where should we go? |
青空 服の趣味まるで違うけれど | aozora fuku no shumi marude chigau keredo | Under the blue sky, it seems our tastes in clothes differ, but, |
ほら付き合うよ | hora tsukiau yo | come on, we’ll go together |
似合わなかったらはっきり言うよ | niawanakattara hakkiri iu yo | I’ll say it frankly if it doesn’t suit you |
疲れたらまたカフェで休憩しよう | tsukaretara mata kafe de kyuukei shiyou | If we got tired, then let’s take another break at a café |
コーヒー 君はカフェラテ | koohii kimi wa kaferate | With a coffee and a caffè latte for you |
たまにはこんな日もいいね | tama ni wa konna hi mo ii ne | It's nice to have a day like this now and then |
Where shall we go? | ||
どこへ行こう | doko e ikou | Where should we go? |
まだ今日は始まったばかりの大冒険だ | mada kyou wa hajimatta bakari no daibouken da | Our great adventure for today has only just begun |
ほらこのコーヒーを飲み終えたら | hora kono koohii o nomioetara | Come on, after we finish our coffees, |
出発しよっか | shuppatsu shiyokka | we shall get going! |
パパダドゥッパダドゥッパダドゥドゥドゥ | papadadu padadu padadududu | Papada-du pada-du pada-dudu-du |
パパダドゥッパダドゥドゥドゥ | papadadu padadududu | Papada-du pada-dudu-du |
ラララララララ | rarararararara | Lalalalalalala |
ドゥッパダドゥッパダドゥドゥドゥ | duppadadu padadududu | Duppada-du pada-dudu-du |
パパダドゥッパダドゥドゥドゥ | papadadu padadududu | Papada-du pada-dudu-du |
English translation by Hiraethie, corrected by Violet