Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"weakling hero"
Original Upload Date
May 13, 2012
Singer
IA
Producer(s)
goboumen (music, lyrics)
Kei Nakamura (bass)
koyubi (illustration, video)
Views
35,000+
Links
Niconico Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
振り向いたって栄光なく 現実逃避歓迎です Furimuitatte eikō naku genjitsu tōhi kangei desu Looking back isn’t glorious; it’s just a welcome escape from reality
僕は主人公なんです Boku wa shujinkō nan desu I’m surely the protagonist of the story
切り取った夢を貼って 言い張ったエゴイスト Kiritotta yume o hatte ii hatta egoisuto An egoist stubbornly spreading out that cut-out dream,
でもさ はぁ・・・ 疲れちゃった Demo sa haa・・・ tsukare chatta But you know, ah, I became tired of this

見えない 消えない 夢に落っことした Mienai kienai yume ni okkoto shita I lost the reality I once knew
いつかの現実を Itsuka no genjitsu o In this unseen and unending dream
いやにボケたレンズを覗いた Iya ni boketa renzu o nozoita Looking at it through this terribly blurred lens,
傷だらけでも綺麗で Kizu darake demo kirei de It’s full of pain and hurt but it’s still beautiful

魔法とか 科学とか 知らないよ 僕は至って凡人です Mahō toka kagaku toka shiranai yo boku wa itatte bonjin desu Things like magic and science, I know nothing of them. I’m quite an ordinary person
明日とか 昨日とか 変える事もできなくて Ashita toka kinō toka kaeru koto mo dekinakute As for yesterday and tomorrow, I’m unable to do anything to change them,
だけど何故か今を知ってる Dakedo nazeka ima o shitteru But somehow I seem to understand the present

振り向いたって栄光なく でも信じてたメロディーは Furimuitatte eikō naku demo shinjiteta merodī wa Looking back is not glorious, but that melody I’d believed in,
いつも近くでさ Itsumo chikaku de sa It’s always close
未来の僕は必見です 精一杯張った虚勢をさ Mirai no boku wa hikken desu seiippai hatta kyosei o sa That my future self is worth seeing, I hold on to such a bluff with all my might,
いつか掴むまで Itsuka tsukamu made Until that time when I reach it

魔法とか 科学とか 知らないよ 僕は至って凡人です Mahō toka kagaku toka shiranai yo boku wa itatte bonjin desu Things like magic and science, I know nothing of them. I’m quite an ordinary person
明日とか 昨日とか 変える事もできなくて Ashita toka kinō toka kaeru koto mo dekinakute As for yesterday and tomorrow, I’m unable to do anything to change them,

呪(まじな)いとか 占いとか そんな未来に頼って生きてきた Majinai toka uranai toka sonna mirai ni tayotte ikite kita As if using charms and divination, I’ve come to rely on such a future to live
振り向いて 振り向いて 足跡がずっと見えるだろ? Furimuite furimuite ashiato ga zutto mieru daro? Looking back, looking back, those footprints should be visible forever, right?
一つ一つが僕の主人公 Hitotsu hitotsu ga boku no shujinkō One-by-one, they are my heroes

English translation by descentsubs

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement