Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
VY1v4
Song title
"view of tomorrow"
Original Upload Date
April 4, 2018
Singer
VY1
Producer(s)
Tetsuya (music)
冬香 (lyrics)
Views
100+ (PP), 60+ (SC)
live extended ver. 10
Links
piapro Broadcast / SoundCloud Broadcast
live extended ver.: SoundCloud Broadcast (deleted)


Lyrics[]

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
暗く狭いトンネルを kuraku semai tonneru o I dashed through
抜けて駆け出した nukete kakedashita a dark, narrow tunnel.
線路乗り越えて 深呼吸 senro norikoete shinkokyū I cross the railway and take a deep breath.
春の息吹近づいて haru no ibuki chikazuite As the breath of spring approaches,
君の眼差しは kimi no manazashi wa your gaze
今も僕の中 輝くよ ima mo boku no naka kagayaku yo still shines inside me.

破れたハート 君と僕は yabureta hāto kimi to boku wa Though from a broken heart
修復は出来ないけど shūfuku wa dekinai kedo you and I cannot be mended,
新たな旅立ちから arata na tabidachi kara from setting off on a new journey,
僕は生まれ変わるよ boku wa umarekawaru yo I'm reborn.

振り返っても 過去だけで furikaette mo kako dake de Even if I look back, the past alone
そこには 出口ないから soko ni wa deguchi nai kara doesn't offer a way out.
歩き出そうよ顔上げて arukidasō yo kao agete So I'll set off, lifting my eyes
広い大地へ hiroi daichi e to the wide land ahead.

行き交う人かき分けて ikikau hito kakiwakete Pushing through people moving to and fro
僕は歩き出す boku wa arukidasu I start off,
涙こらえて namida koraete holding back my tears,
前を向いて mae o muite facing onward.

殻にこもった偉人達は kara ni komotta ijin-tachi wa Great ones shut away in their shells
傷つきはしないけども kizutsuki wa shinai kedomo don't get hurt,
他人の痛み気づかない tanin no itami kizukanai but they don't notice other people's pain.
君が教えてくれた kimi ga oshiete kureta You taught me that.

両手高く突き出した ryōte takaku tsukidashita I thrust my hands high.
新たな力みなぎる arata na chikara minagiru I'm bursting with renewed energy.
果てなく続く舞台へと hatenaku tsuzuku butai e to I get the feeling I'm about to
飛び出す予感 tobidasu yokan jump out onto an endless stage.

冷たい風襲っても tsumetai kaze osotte mo Whether a cold wind assails
向かい風になっても mukaikaze ni natte mo or turns into a headwind,
背中は向けない僕には senaka wa mukenai boku ni wa I won't turn back
明日が見える ashita ga mieru for tomorrow comes into view.

急ぎ足で駆けていく isogiashi de kakete yuku I race on quickly.
遠くから聞こえる tōku kara kikoeru I can hear from afar.
つないだ心つかんでく tsunaida kokoro tsukande'ku I'm grasping a heart I'm connected to.
きっと見つける kitto mitsukeru I'll surely find it.

冷たい風襲っても tsumetai kaze osotte mo Whether a cold wind assails
向かい風になっても mukaikaze ni natte mo or turns into a headwind,
背中は向けない僕には senaka wa mukenai boku ni wa I won't turn back
明日が見える ashita ga mieru for tomorrow comes into view.

振り返っても 過去だけで furikaette mo kako dake de Even if I look back, the past alone
そこには 出口ないから soko ni wa deguchi nai kara doesn't offer a way out.
歩き出そうよ顔上げて arukidasō yo kao agete So I'll set off, lifting my eyes
広い大地へ hiroi daichi e to the wide land ahead.

English translation by ElectricRaichu

External Links[]

Advertisement