! | Warning: This song contains questionable elements (murder, incest); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"VERONICA" | |||
Original Upload Date | |||
July 22, 2012 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin | |||
Producer(s) | |||
Chacha (music, lyrics)
| |||
Views | |||
1,800+ (NN), 400+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast | |||
Description
Connected to CLOVER. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
「あたしの為に君は心を失くしてしまったの… | "atashi no tame ni kimi wa kokoro o nakushite shimatta no… | "For my sake, you threw away your heart… |
大丈夫あたしが必ず守ってあげるからね」 | daijoubu atashi ga kanarazu mamotte ageru kara ne" | But it's alright now, because I will definitely protect you" |
あたしはドジで君は優秀 似てない双子 | atashi wa doji de kimi wa yuushuu nitenai futago | I'm the clumsy one and you're the brilliant one; we're unlikely twins |
こんな自分はきっとお荷物だと思ってた | konna jibun wa kitto onimotsu da to omotteta | I've always thought that I would be useless, |
だけど君はあたしの事 求めてくれた | dakedo kimi wa atashi no koto motomete kureta | but you sought me out |
戸惑い躊躇罪悪感以上、嬉しかった | tomadoi chuucho zaiakukan ijou, ureshikatta | And even though I was confused and wrought with feelings of guilt, I was happy |
初めての痛みが白い絹を汚しても | hajimete no itami ga shiroi kinu o yogoshite mo | I first felt pain at the staining of the white silk, |
怖くなんてない全て受け止めるから | kowaku nante nai subete uketomeru kara | But I'm not scared, so you can tell me everything |
君が隠してる罪の苦しみと比べれば | kimi ga kakushiteru tsumi no kurushimi to kurabereba | Compared to the suffering of the sin you're hiding, |
どうって事ないの、あたしが君の居場所だから | dou tte koto nai no, atashi ga kimi no ibasho dakara | It doesn't matter, because I belong where you belong |
あたしの為に君は一人傷付いているのね | atashi no tame ni kimi wa hitori kizutsuite iru no ne | For me, you were hurting all by yourself |
何もかも背負い込んでこの恋を守ってる | nanimokamo seoikonde kono koi o mamotteru | I'll bear everything and protect this love |
だからあたしはいつものように気付かないふりをして | dakara atashi wa itsumo no you ni kizukanai furi o shite | So that's why I'l pretend like I don't know anything |
甘えて抱き着いているから 今日も優しい君のまま 眠りに就いて… | amaete dakitsuite iru kara kyou mo yasashii kimi no mama nemuri ni tsuite… | You spoil me and embrace me as well as I fall asleep next to you, who's as kind as ever… |
あたしが疑いもしなかった「兄妹愛」は | atashi ga utagai mo shinakatta "kyoudaiai" wa | I wasn't suspicious about "sibling love," |
実は君のシナリオ上あっけない喜劇なのです | jitsu wa kimi no shinariojou akkenai kigeki na no desu | Because I found that your script was an unsatisfying comedy |
ヒロインが恋をするたび |
hiroin ga koi o suru tabi purima ga kizutsuite | Whenever the heroine of the story fell in love, the main character got hurt |
面白くもない、そんな演出はいらない | omoshiroku mo nai, sonna enshutsu wa iranai | This isn't interesting at all, I don't need this production |
ねぇ仮面を脱ぎ捨ててよ 偽善なんていらない | nee kamen o nugisutete yo gizen nante iranai | Hey, tear that mask off, I don't need hypocrisy |
傷付けて欲しい 歪んだ愛ほど美しいの | kizutsukete hoshii yuganda ai hodo utsukushii no | I want you to hurt me; that's what makes this twisted love beautiful |
君は運命を超えて愛をくれる" |
kimi wa unmei o koete ai o kureru "kuroobaa" | You give me something to prove our fate as lovers, the "lovers' clover" |
そんな君の為にあたしは" |
sonna kimi no tame ni atashi wa "beronika" ni naru | To do something like that for you, I smile and become a Veronica |
例え十字架の重みに 君の心がいつか | tatoe juujika no omomi ni kimi no kokoro ga itsuka | Your heart will never change even if it grows rougher someday |
荒んでしまっても変わらず 愛し続けるから | susande shimatte mo kawarazu aishitsuzukeru kara | From the weight of the cross, because I will keep on loving you |
君がくれたクローバーの指輪 嬉しくて空に翳したの | kimi ga kureta kuroobaa no yubiwa ureshikute sora ni kazashita no | The clover ring you gave me made me so happy, I held it up to the sky, |
けれど神様は許してくれないの? ママは気付いてる、 | keredo kamisama wa yurushite kurenai no? mama wa kizuiteru, | and yet, why won't God forgive me? Mother realized it, and |
あたし達の時は終わる | atashitachi no toki wa owaru | Our time ended |
「君はまた許してくれるかな?」と呟きながら | "kimi wa mata yurushite kureru kana?" to tsubuyaki nagara | You whisper, "I wonder if you have forgiven me again?" |
ママへとナイフ突き立てる 心狂わせた君 | mama e to naifu tsukitateru kokoro kuruwaseta kimi | As you're about to stab Mother with a knife, heart filled with madness |
もうこれ以上君に罪を 重ねさせたりしない | mou kore ijou kimi ni tsumi o kasane sasetari shinai | You've done enough; you don't have to have any more sins piled up |
あぁ…この胸で受け止める | aa… kono mune de uketomeru | Ah… I feel it in my chest |
あたしの為に君が全てを賭けてくれたように | atashi no tame ni kimi ga subete o kakete kureta you ni | For me, you risked everything |
君が生きてく世界あたしが守ってあげたい | kimi ga ikiteku sekai atashi ga mamotte agetai | I want to protect the world you live in |
全ての罪を背負いあたしはこの命を尽くす | subete no tsumi o seoi atashi wa kono inochi o tsukusu | I will carry all your sins by burning out my life |
大丈夫あたしはドジだもの 君の役に立てるなら これでいいの… | daijoubu atashi wa doji da mono kimi no yaku ni tateru nara kore de ii no… | It's alright, I'm clumsy after all so if I can be useful to you, that's enough for me… |
最期にひとつだけ甘えさせてあたし | saigo ni hitotsu dake amaesasete atashi | My final spoiled wish is to show you my smile, |
微笑んでみせるから 泣かないで、抱きしめて… | hohoende miseru kara nakanaide, dakishimete… | So don't cry and just embrace me… |
English translation by 2bricacity Translations, with edits by MeaningfulUsername