FANDOM


This song was also in need of an English translation, and was one of the earlier songs I translated circa 2012, which are horribly inaccurate. The song's page on this Wikia can be found here.



仲良しだからねと手を繋いでいる 

Since we're close friends, we hold hands

何処かで聞こえる「初めまして」「さようなら」

From somewhere, a 'Nice to meet you' and a 'Goodbye' can be heard



繋がりを求めた鎖に繋がれた 

I, who yearned for a relationship, is now tied down by chains

誰かが笑った浴びせる歓声 

Somebody laughed, a heap of cheers that said:

おはよう こんにちは 

Good Morning Hello

ありがとう おやすみ 

Thank You Good Night

溢れかえる言葉 心地良い殻の中

These words inside of a pleasant shell/husk
These words completely fill the inside of this comfortable shell



生かされる罪悪感 不器用なこの頭 

In my clumsy mind, my guilt is thriving

帰らなきゃ叱られるんだ カラスが鳴く

"If you don't go back, you'll be scolded!" the crows cry



甘い飴玉 もう飽きてしまって 

I've already grown sick of the sweet candy

少しだけ苦いあなたを頂戴 

Give me a 'you' that's a bit less sweet/a touch more bitter

色は斑 交わりは偽善 

The colors are uneven, a hypocrytical relationship

胸を締める鎖が愛しくて

The chains squeezing around my heart are pitiful



仲良しだからねと手を繋いでいる 

Since we're close friends, we hold hands

何処かで聞こえる「初めまして」「さようなら」

From somewhere, a 'Nice to meet you' and a 'Goodbye' can be heard



どうして笑ってるの 

Why are you laughing?

ねぇ、どうやって上手に笑うの 

Hey, how can I laugh well?

生まれた感情はこんなにも歪でした

The emotions born inside of me were this distorted 



生かされる罪悪感 不器用なこの頭 

In my clumsy mind, my guilt is thriving

帰らなきゃ叱られるんだ カラスが鳴く

"If you don't go back, you'll be scolded!" the crows cry

寂しくない 撫でなくてもいい 

I'm not lonely, I don't need to be comforted

今日も逃げ場が待っている 

Even now I'm anticipating my escape

本音殺して 欲を飲み干して 

I kill my true feelings, and drain myself of desire

曖昧だった絆を笑ってる 

I sneer at our undefined relationship

どうしようもない どうせ男と女 

There's nothing that can be done about it, men and women

「初めまして」はいつか「さようなら」

After saying 'Nice to meet you' will someday say 'Goodbye'



甘い飴玉 もう飽きてしまって 

I've already grown sick of the sweet candy

少しだけ苦いあなたを頂戴 

Give me a 'you' that's a bit less sweet/a touch more bitter

色は斑 交わりは偽善 

The colors are uneven, a hypocrytical relationship

胸を締める鎖が愛しくて

The chains squeezing around my heart are pitiful