FANDOM


The translations I've seen around YouTube and on anime lyrics are horrible, with the little Japanese I know. I took the courtesy of doing an alternate translation. If you need the original lyrics, here: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/chico-with-honeyworks/canele/ (Note that I did not copy any lyrics from this site, which means, I didn't copy and paste from it [my video editor doesn't support copying and pasting anyway]. By the way, its lyrics, and translations are sometimes wrong. I used the official music video for the Kanji lyrics, and copied them by typing them.

YouTube video with this translation: https://youtu.be/HJ0-EtEnmyM



Appealing them with "This is my very special recipe",
I get no response.
You see, his attitude is always cold one way or another.

Having to get used to fancy eye make-up,
I strove so hard to enter their group
In some way,
I got past all of it today putting up a smile again.

Love goes "Don, don, don", as it escalates.
Right on your door, "Don, don, don" it knocks.
Believe me, nobody knows him more than I do.

I want to spend more time 
with the secret I only own by embracing it.
But what about a secret for just the both of us?
So that the froth of the white meringue doesn't disappear,
I'll make that secret come true.
There are macarons, chocolate candy, canelé, tartlets, marshmallows, and chocolate cakes.
Hey, you'll eat it.
No doubt about it.

I do have my doubts,
but I shouldn't fear them.
You see, by my side,
I have flaws that we share.

Hearing from your bad, unfriendly mouth,
I ask, "You think no one is reliable?"
Looking forward to a smile today again,
I will walk next to you.

I don't know what to do about this distance saying "No, No, No".
Loneliness is something frequent.
Is this coming from my belief?
I look like a fool, you know.
Doing the same thing again and again.

I want to hide things with
this secret that only I own.
This lonely secret will soon give out some results.
For the froth of the white meringue to not disappear,
making a smile is my specialty.
From macarons, chocolate candy, canelé, to tartlets, marshmallows, and chocolate cakes.
Hey, you won't leave, will you?

"Ton, ton, ton" I knock.
I wouldn't ever want to makes lies to you.
I know for a fact,
tears do not suit you.

I want to spend more time 
with the secret I only own by embracing it.
"I love you",
I muttered indistictly.
So that the froth of the white meringue doesn't disappear,
I'll make that secret come true.
There are macarons, chocolate candy, canelé, tartlets, marshmallows, and chocolate cakes.
Hey, you'll eat it now.
You reclaim, "I love it" x10
"You rock!"
I respond, "Thank you!"
I knew it.
I love you.

I knew it.


​​​​​​Like I said in the description, I added some changes in the literal lyrics, and also, I know I made some mistakes. But, at least it is better than the other translation!