FANDOM


夏のさ花が咲いて嫌になって日和ってた

natsu no sa hana ga saite iya ni natte hiyoritteta

Summer flowers were blooming, I was starting to hate these a nice days


誰かの目のことや日々のこと気にしてた

dareka no me no koto ya hibi no koto ki ni shiteta

I was concious of someone's stare or of my daily life




だらだら生きてた 冷めてた眼差し

daradara ikiteta sameteta manazashi

Living slowly, cold outlook


思い出だけある街並みを踏みつけてた

omoide dake aru machinami o fumitsuketeta

I was stepping on these streets that held only memories




涙が零れたあなたに触れて

namida ga koboreta anata ni furete

Tears spilled, touching you


さよなら忘れて突き刺さる惨めなまま

sayonara wasurete tsukisasaru mijime na mama

Goodbye, forget me, being stabbed miserably




掠れた息を吐いて惰性だって思ってた

kasureta iki o haite dasei datte omotteta

Choking out a breath that brushed against me, thinking that this was inertia


枯れてた街の中、蝉騒が鳴り響いた

kareteta machi no naka, sensou ga nari hibiita

The cry of a cicada rang out in this withered town


|


瞳に花びら咲いてた気がした

hitomi ni hanabira saiteta ki ga shita

It felt like a petal was growing from my eye


何にもなれない夏の中夢見てたんだ

nani ni mo narenai natsu no naka yumemitetan da

I couldn't become anything, I was dreaming in the summer




誰かと比べたくだらぬ夏に

dareka to kurabeta kudaranu natsu ni

In the summer when I didn't want to be compared with anyone


惨めで何もない僕が居て蹲っていた

mijime de nani mo nai boku ga ite uzukumatte ita

I, who was a miserable existance that amounted to nothing, was there crouching




苦しくなる度にさ明日がただ遠くなる

kurushiku naru tabi ni sa ashita ga tada tooku naru

Every time I felt more pain, tomorrow was a concept that got further away


死ぬにはいい日だった冷めないままただ

shinu ni wa ii hi datta samenai mama tada

It was a good day to die, without becoming cold




水面に花びら落ちていく夢

minamo ni hanabira ochite iku yume

A dream where flower petals kept falling onto the water's surface


あなたと見てたら覚めていく

anata to mitetara samete iku

As I watched it with you, I started to wake up




涙が零れたあなたに触れて

namida ga koboreta anata ni furete

Tears spilled, touching you


さよなら忘れて生きていたい惨めなまま

sayonara wasurete ikite itai mijime na mama

Goodbye, forget me, I want to live miserably