Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
! Warning: This song contains flashing lights and/or colors.

People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.

!
! Warning: This song contains questionable elements (Violence); it may be inappropriate for younger audiences.

The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.

!
Until i die
Song title
"Until I Die"
Simplified Chinese: 直到我死了以后
Traditional Chinese: 直到我死了以後
Pinyin: Zhídào Wǒ Sǐle Yǐhòu
Original Upload Date
June 10, 2020
Singer
Xin Hua
Producer(s)
BTM (music, lyrics)
LokTeen (tuning)
2lh, Chopout (illustration)
Maid (video)
uragis (special thanks)
Views
110,000+ (BB), 400+ (YT)
Links
bilibili Broadcast / YouTube Broadcast


Alternate Versions

Vocaloeater
直到我死了以后 (Zhídào Wǒ Sǐle Yǐhòu)
Upload date: May 18, 2014
Featuring: Luo Tianyi
Producer(s): BTM (music, lyrics), Minin (tuning)


Lyrics

Chinese Pinyin English
这是我所写的 有关你的 第零五首歌 zhè shì wǒ suǒ xiě de yǒuguān nǐ de dì líng wǔ shǒu gē This is the fifth song I wrote about you
也是我所写的 想给你的 第三首情歌 yěshì wǒ suǒ xiě de xiǎng gěi nǐ de dì sān shǒu qínggē And the third love song that I want to give you
说谎的我 掐着自尊 这次也要 对你坦承 shuōhuǎng de wǒ qiāzhe zìzūn zhè cì yě yào duì nǐ tǎnchéng The liar I am tries to keep my pride at bay[1]; so that this time I can be honest with you too
不想一直 说不出口 直到我死了以后 bùxiǎng yīzhí shuō bu chūkǒu zhídào wǒ sǐle yǐhòu I don't want to always have to keep this to myself until the day I die

首先是 对不起曾那样伤害过你 shǒuxiān shi duìbùqǐ céng nàyàng shānghàiguò nǐ First of all, I'm sorry I used to hurt you like that
迟钝的 不是你 而是逃避的自己 chídùn de bùshì nǐ ér shì táobì de zìjǐ You’re not the slow one, rather, it’s this me who’s always been running away
恋爱若 是种病 为何世界都着迷 liàn'ài ruòshì zhǒng bìng wèihé shìjiè dōu zháomí If love is an illness, then why is the world so fascinated by it?
我因你而患上此疾 却没药医 wǒ yīn nǐ ér huàn shàng cǐ jí què méi yào yī I’ve caught this illness because of you, with no hope of a cure

再来是 谢谢你 曾那样为我倾心 zàilái shì xièxiè nǐ céng nàyàng wèi wǒ qīngxīn Next, I want to thank you for having fallen in love with me
你也是 看到了 相似的寂寞身影 nǐ yěshì kàndàole xiāngsì de jìmò shēnyǐng For having taken notice of this similar, lonely shadow
什么都 不用做 就能把彼此看透 shénme dōu bùyòng zuò jiù néng bǎ bǐcǐ kàntòu We don't need to do anything, to understand each other
但带着假面的我们 却要错过 dàn dàizhe jiǎ miàn de wǒmen què yào cuòguò But the both of us, hidden behind our masks, still make mistakes

你可知道 多少个夜 我想着你 无法入睡 nǐ kě zhīdào duōshǎo gè yè wǒ xiǎngzhe nǐ wúfǎ rùshuì Do you know how many sleepless nights I've lost thinking about you?
一闭上眼 是你的颜 充斥在我 脑海里面 yī bì shàng yǎn shì nǐ de yán chōngchì zài wǒ nǎohǎi lǐmiàn As soon as I close my eyes, all I could see is your face filling my mind
你可知道 这些年间 我因为你 止步不前 nǐ kě zhīdào zhèxiē niánjiān wǒ yīnwèi nǐ zhǐbù bù qián Do you know that for these few years, I couldn’t move on because of you?
旁人都说 此情无果 我却一直在等候 pángrén dōu shuō cǐ qíng wú guǒ wǒ què yīzhí zài děnghòu Everyone else always says this romance is fruitless, but I'm still sitting here waiting

我恳求你别再 保持沉默 wǒ kěnqiú nǐ bié zài bǎochí chénmò I beg of you, don't stay silent
就算是一句你 讨厌着我 jiùsuàn shì yījù nǐ tǎoyànzhe wǒ Even if the only words you say are "I hate you,"
都能将我从这 牢笼之中 dōu néng jiāng wǒ cóng zhè láolóng zhī zhōng Please, let me out of this cage
彻底解脱 解脱 解脱 chèdǐ jiětuō jiětuō jiětuō set me free, free, free

我恳求你别再 保持沉默 wǒ kěnqiú nǐ bié zài bǎochí chénmò I beg of you, don't stay silent
就算你是真的 想报复我 jiùsuàn nǐ shì zhēn de xiǎng bàofù wǒ Even if you really want to get back at me,
我也不会逃走 选择等候 wǒ yě bù huì táozǒu xuǎnzé děnghòu I won’t run, instead, I will choose to wait
直到我死了 死了 以后 zhídào wǒ sǐle sǐle yǐhòu Until I die, until I die

如果说 要等到 老来才能够相守 rúguǒ shuō yào děngdào lǎo lái cái nénggòu xiāng shǒu They used to say, that only through the years will we come across a persisting love[2]
我光是 十个月 就已经无法承受 wǒ guāng shì shí gè yuè jiù yǐjīng wúfǎ chéngshòu But all I need are ten months, before I could no longer bear it
告诉我 怎么做 你才会愿意回头 gàosù wǒ zěnme zuò nǐ cái huì yuànyì huítóu Tell me, what should I do, so that you will turn back to me?
别就这样丢下了我 备受折磨 bié jiù zhèyàng diū xiàle wǒ bèi shòu zhémó Don't leave me alone to suffer like this

你在我心中钻了洞 只有你才能够填空 nǐ zài wǒ xīnzhōng zuānle dòng zhǐyǒu nǐ cái nénggòu tiánkòng You drilled a hole in my heart, that only you can fill up
无论别人怎么样做 都无法打开我的锁 wúlùn biérén zěnme yàng zuò dōu wúfǎ dǎkāi wǒ de suǒ No matter what they do, nobody else can open this lock
我想感受你的体温 我想亲吻你的双唇 wǒ xiǎng gǎnshòu nǐ de tǐwēn wǒ xiǎng qīnwěn nǐ de shuāng chún I want to feel your body heat, I want to kiss your lips
但现实中就连朋友 我们却也做不成 dàn xiànshí zhōng jiù lián péngyǒu wǒmen què yě zuò bùchéng But in reality, we can’t even stay friends

要用多少的速度奔跑向你 yào yòng duōshǎo de sùdù bēnpǎo xiàng nǐ How fast do I have to run towards you?
才能将你紧紧的拥入怀里 cáinéng jiāng nǐ jǐn jǐn de yōng rù huái lǐ Until I can hold you, close and tight into my chest?
如果我也用着秒速五公厘 rúguǒ wǒ yě yòngzhe miǎosù wǔ gōng lí If I could also move 5 mm per second[3]
是不是就会因此永久别离 shì bùshì jiù huì yīncǐ yǒngjiǔ biélí Then would you have left me forever again?
那我宁愿在原地等候着你 nà wǒ nìngyuàn zài yuándì děnghòuzhe nǐ In that case, I'd rather stay where I am and wait for you

我恳求你别再 保持沉默 wǒ kěnqiú nǐ bié zài bǎochí chénmò I beg of you, don't stay silent
就算是一句你 讨厌着我 jiùsuàn shì yījù nǐ tǎoyànzhe wǒ Even if the only words you say are "I hate you,"
都能将我从这 牢笼之中 dōu néng jiāng wǒ cóng zhè láolóng zhī zhōng Please, let me out of this cage
彻底解脱 解脱 解脱 chèdǐ jiětuō jiětuō jiětuō set me free, free, free

我恳求你别再 保持沉默 wǒ kěnqiú nǐ bié zài bǎochí chén mò I beg of you, don't stay silent
就算你是真的 想报复我 jiùsuàn nǐ shì zhēn de xiǎng bàofù wǒ Even if you really want to get back at me,
我也不会逃走 选择等候 wǒ yě bù huì táozǒu xuǎnzé děnghòu I won’t run, instead, I will choose to wait
直到我死了 死了以后 zhídào wǒ sǐle sǐle yǐhòu Until I die, until I die

杀了我杀了我 杀了伤害你的我 shāle wǒ shāle wǒ shāle shānghài nǐ de wǒ Kill me, kill me, kill this me who has hurt you
杀了我杀了我 杀了不被爱的我 shāle wǒ shāle wǒ shāle bù bèi ài de wǒ Kill me, kill me, kill this me who’s unloved
杀了我杀了我 杀了伤害你的我 shāle wǒ shāle wǒ shāle shānghài nǐ de wǒ Kill me, kill me, kill this me who’s hurt you
杀了我杀了我 杀了不被爱的我 shāle wǒ shāle wǒ shāle bù bèi ài de wǒ Kill me, kill me, kill this me who’s unloved

能说的 都说了 剩下说不出口的 néng shuō de dōu shuōle shèng xià shuō bu chūkǒu de Everything that can be said has been said, all that’s left are those things unsaid
我全都 唱完了 这是最后一首歌 wǒ quándōu chàng wánle zhè shì zuìhòu yī shǒu gē This is the end of the song, the final song
我还会 等着的 就怕你不爱我了 wǒ hái huì děngzhe de jiù pà nǐ bù ài wǒle I'll still wait for you, only worrying that you don’t love me
我不会 放弃的 直到我死了以后 wǒ bù huì fàngqì de zhídào wǒ sǐle yǐhòu But I won't give up, not until I die

English translation by LollyLover6312, corrected by CoolMikeHatsune22 and S178253128

Translation Notes

  1. 自尊 in this context refers to the ego/pride that is keeping the singer from being able to confess to the addressee of the song
  2. 相守 is in reference to the idioms 长相厮守 and 白发相守, two idioms referring to love between a couple that persists even through the years, such that the couple still takes care of each other even after they’ve turned old
  3. This is in reference to the Japanese movie 秒速5センチメートル (English title: ‘5 Centimetres per Second’, Taiwan Title: 秒速5公分)

Discography

Tianyi's version was featured on the following albums:

Xin Hua's version was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement