![]() | |||
Song title | |||
"unravel" | |||
Original Upload Date | |||
July 17, 2014 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
6,700,000+ (SC), 19,000,000+ (YT), 1,100,000+ (NN) | |||
Links | |||
SoundCloud Broadcast (deleted) / YouTube Broadcast / Niconico Broadcast | |||
Description
A remix of the first opening to the anime Tokyo Ghoul. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
教えて 教えてよ その仕組みを 僕の中に誰がいるの? | oshiete oshiete yo sono shikumi o boku no naka ni dare ga iru no? | Tell me… tell me how this all works; who lies within me? |
壊れた 壊れたよ この世界で 君が笑う 何も見えずに | kowareta kowareta yo kono sekai de kimi ga warau nani mo miezu ni | I’m broken, broken amidst this world. But you’re smiling, blind to it all. |
壊れた僕なんてさ 息を止めて | kowareta boku nante sa iki o tomete | I’m broken anyway, so I halt my breath; |
ほどけない もう ほどけないよ 真実さえ freeze | hodokenai mou hodokenai yo shinjitsu sae freeze | I can’t unravel myself… even the truth’s in a freeze. |
壊せる 壊せない 狂える 狂えない | kowaseru kowasenai kurueru kuruenai | I can break this— it’s unbreakable… I’ll go insane— I can’t lose my mind… |
あなたを見つけて 揺れた | anata o mitsukete yureta | Then I found you… and felt something give way! |
歪んだ世界にだんだん僕は透き通って見えなくなって | yuganda sekai ni dandan boku wa sukitootte mienaku natte | In this twisted world, my form grows more and more transparent, until it can’t even be seen. |
見つけないで 僕のことを 見つめないで | mitsukenaide boku no koto o mitsumenaide | Please don’t find me… don’t look upon me. |
誰かが描いた世界の中で あなたを傷つけたくはないよ | dareka ga egaita sekai no naka de anata o kizutsuketaku wa nai yo | In this world that someone else imagined, I simply don’t want to hurt you. |
覚えていて 僕のことを 鮮やかなまま | oboete ite boku no koto o azayaka na mama | So please remember me, as vivid as I used to be. |
無限に広がる孤独が絡まる 無邪気に笑った記憶が刺さって | mugen ni hirogaru kodoku ga karamaru mujaki ni waratta kioku ga sasatte | Endlessly expanding solitude wraps around me, and I’m reminded of times I laughed innocently, |
動けない 動けない 動けない 動けない 動けない 動けないよ | ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai yo | But I can’t move, can’t move, can’t move, can’t move, can’t move, can’t move… |
UNRAVELLING THE WORLD | ||
変わってしまった 変えられなかった | kawatte shimatta kaerarenakatta | Something changed… I couldn’t change it back… |
2つが絡まる 2人が滅びる | futatsu ga karamaru futari ga horobiru | Those two versions of myself intertwine, both facing destruction. |
壊せる 壊せない 狂える 狂えない | kowaseru kowasenai kurueru kuruenai | I can break this— it’s unbreakable… I’ll go insane— I can’t lose my mind… |
あなたを汚せないよ 揺れた | anata o kegasenai yo yureta | But I won’t let you be defiled! |
歪んだ世界にだんだん僕は透き通って見えなくなって | yuganda sekai ni dandan boku wa sukitootte mienaku natte | In this twisted world, my form grows more and more transparent, till it can’t even be seen. |
見つけないで 僕のことを 見つめないで | mitsukenaide boku no koto o mitsumenaide | Please don’t find me… don’t look upon me. |
誰かが仕組んだ孤独な罠に 未来がほどけてしまう前に | dareka ga shikunda kodoku na wana ni mirai ga hodokete shimau mae ni | In this lonely trap that someone planned, before the future becomes unraveled… |
思い出して 僕のことを 鮮やかなまま | omoidashite boku no koto o azayaka na mama | Please remember who I was, as vivid as I used to be. |
忘れないで 忘れないで 忘れないで 忘れないで | wasurenaide wasurenaide wasurenaide wasurenaide | Don’t forget, don’t forget, don’t forget, don’t forget… |
変わってしまったことにparalyze | kawatte shimatta koto ni paralyze | I’m paralyzed by the fact I’ve changed… |
変えられないことだらけのparadise | kaerarenai koto darake no paradise | In a paradise made of nothing I can change… |
覚えていて 僕のことを | oboete ite boku no koto o | So please just remember me. |
教えて 教えて 僕の中に誰がいるの? | oshiete oshiete boku no naka ni dare ga iru no? | Tell me… tell me… who lies within me? |
English translation by Thaerin
External Links
- DeviantArt - Finished illustration
- pixiv - Original lineart
Unofficial
- VocaDB
- Lyrical Nonsense - Translation source
- Tokyo Ghoul Wiki