Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"umbrella girl"
Original Upload Date
October 13, 2013
Singer
Amaga Elu
Producer(s)
colate (music, lyrics)
Usagibi (tuning)
Nishikushi (mastering)
Merino (illustration)
Ritsuu (video)
Views
24,000+
Links
Niconico Broadcast


Lyrics[]

!
The following translation was made by Releska, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
たとえば tatoeba It’s just an example
どしゃ降り雨が続いた 昨日の夜も doshaburi ame ga tsuzuita kinou no yoru mo but during a night like last night, when the downpour wouldn’t let up,
私の傘映る景色はほら 明るい夜 watashi no kasa utsuru keshiki wa hora akarui yoru my umbrella would show a clear night, see?

ああ泣き虫の曇り空 aa nakimushi no kumorizora Ah, the cloudy sky is a cry-baby.
いつになったら晴れるかな? itsu ni nattara hareru kana? I wonder when you’ll clear up?
わたしがなぐさめてあげればいいかな? watashi ga nagusamete agereba ii kana? Should I comfort you?
ねえ悲しいの?寂しいの? nee kanashii no? sabishii no? Hey, are you sad? Are you lonely?
なにもわかんないわたしは nanimo wakannai watashi wa I don’t understand a thing
今日も傘をさして歩き続けるの kyou mo kasa o sashite aruki tsuzukeru no but I’ll keep walking with my umbrella up today.

この傘の景色に淡い期待抱いて kono kasa no keshiki ni awai kitai idaite I’ve got faint hopes for the scene my umbrella shows.
見上げた灰色の雲 miageta haiiro no kumo I looked up at the ashen clouds.

たとえば tatoeba It’s just an example
どしゃ降り雨が続いた 昨日の夜も doshaburi ame ga tsuzuita kinou no yoru mo but during a night like last night, when the downpour wouldn’t let up,
わたしの傘映る景色は満天の星で watashi no kasa utsuru keshiki wa manten no hoshi de my umbrella would show all the stars in the sky.
怖くて見れない稲妻も光のない夜も kowakute mirenai inazuma no hikari no nai yoru mo It hides away scary lightning and lightless nights
隠してくれる 広げればいつでも kakushite kureru hirogereba itsudemo all the time, when I raise it.
魔法の傘 mahou no kasa It’s a magic umbrella.

ああ晴れた空 映してる aa hareta sora utsushiteru Ah, it shows a clear sky.
置いてけぼりの雨粒に oitekebori no amatsubu ni I touch a stray drop
小指で触れてみる koyubi de furetemiru with my pinkie
雨上がりの昼 ameagari no hiru during the afternoon after the rain.

いつまでもこのまま itsumademo kono mama If only it would stay like this
雨上がりならいいのに ameagari nara ii noni forever.
時々寂しくなる tokidoki sabishiku naru Still, I sometimes get lonely.

たとえば tatoeba It’s just an example
流れ星が輝いた 昨日の夜は nagareboshi ga kagayaita kinou no yoru wa but a night like last night, when the shooting stars shone,
わたしの傘映る景色に雨を降らせるの watashi no kasa utsuru keshiki ni ame o furaseru no would send rain down into the scene my umbrella shows.
怖くて見れない稲妻も光のない夜も kowakute mirenai inazuma mo hikari no nai yoru mo It hides away scary lightning and lightless nights
隠してくれる 広げればいつでも kakushite kureru hirogereba itsudemo all the time, when I raise it.
魔法の傘 mahou no kasa It’s a magic umbrella.

この傘の下 kono kasa no shita Let’s be together
隣にいよう tonari ni iyou under my umbrella.

もしきみの上に雨が降れば moshi kimi no ue ni ame ga fureba If rain falls on you
わたしがいっしょにいてあげるから watashi ga issho ni ite ageru kara I’ll be by your side
ずっとずっと zutto zutto so please,
わたしを好きでいてね watashi o suki de ite ne love me forever.

たとえばこの雨がいつまでも止まないとしたら tatoeba kono ame ga itsumademo yamanai to shitara If this rain never stopped
雨上がりはいつになっても来てくれないんだ ameagari wa itsu ni natte mo kite kurenai nda then that time after the rain would never come.
怖い夢を見た夜中に一人 傘をさしてさ kowai yume o mita yonaka ni hitori kasa o sashite sa I put up my umbrella alone at night after a nightmare
希った koinegatta and I wished
いつまでもいっしょにいられるように itsumademo issho ni irareru you ni that I could stay with you forever.

English translation by Releska

Discography[]

This song was featured on the following album:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement