! | Warning: This song contains questionable elements (implied murder); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"Ufena" | |||
Original Upload Date | |||
January 21, 2008 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
12,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Alternate Versions
![]() |
Tear.Remix |
Upload date: May 6, 2008 |
Featuring: Hatsune Miku |
Producer(s): seleP (music, lyrics), Abusoryu (illust) |
NN |
A remix of the song with different lyrics
|
![]() |
Lilium Mix |
Upload date: November 11, 2015 |
Featuring: Lily |
Producer(s): seleP |
YT (auto-generated) |
A version featured on the album Sanctuary
|
![]() |
2021 version |
Upload date: May 6, 2021 |
Featuring: Lily |
Producer(s): seleP |
NN / YT |
![]() |
BloodLine version |
Upload date: May 31, 2022 |
Featuring: Lily |
Producer(s): seleP |
YT (auto-generated) |
A remix of the song featured on the BloodLine album
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
あなたと歩きたくて | anata to arukitakute | I want to walk by your side, |
涙が止まらなくて | namida ga tomaranakute | But my tears won’t stop, |
降りしきる雨の中で | furishikiru ame no naka de | So I keep on waiting for you |
あなたを待ち続ける | anata o machitsuzukeru | In the pouring rain. |
一緒にずっといたいよ | issho ni zutto itai yo | I want to always be with you, |
何故離れてくの・・・? | naze hanareteku no...? | So why are we drifting apart? |
想いは届かなくて | omoi wa todokanakute | My thoughts won’t reach you, |
悲しい星空 | kanashii hoshizora | And the starry sky makes me sad. |
全ては心の中 | subete wa kokoro no naka | I keep dreaming of everything |
夢を見続けてる | yume o mitsuzuketeru | That lies within my heart. |
二人で愛し合ったね・・・? | futari de aishiatta ne...? | We loved each other, didn’t we? |
ずっと一緒だよね・・・? | zutto issho da yo ne...? | We’ll always be together, won’t we? |
繰り返し何度でも | kurikaeshi nando demo | I’ll repeat it and keep on dancing |
まだ舞い踊り続け | mada maiodoritsuzuke | Over and over again! |
私はここにいるよ | watashi wa koko ni iru yo | I’m right here. |
早くあなたに会いたい・・・ | hayaku anata ni aitai... | I want to hurry to your side... |
いつまでも貴方といたかった | itsu made mo anata to itakatta | I wanted to always be with you. |
一緒に楽しく話したかった | issho ni tanoshiku hanashitakatta | I wanted to talk about fun things together. |
何故私だけがこんなに苦しい | naze watashi dake ga konna ni kurushii | So why am I the only one who has to |
想いを | omoi o | Hold onto |
持ち続けないと駄目なの | mochitsuzukenai to dame nano | Feelings that are this agonizing? |
あの人に騙されてるんだよね? | ano hito ni damasareteru nda yo ne? | You’ve been tricked by that other person, haven’t you? |
私の声が届かないんだよね? | watashi no koe ga todokanai nda yo ne? | Now my voice won’t reach you, will it? |
ならあの人を私が | nara ano hito o watashi ga | Then I’ll just go and make them |
星空の天使にしてあげるよ | hoshizora no tenshi ni shite ageru yo | An angel up in the starry sky. |
早く二人きりの世界へ | hayaku futarikiri no sekai e | Let’s hurry to a world just for us! |
いつまでも貴方といたかった | itsu made mo anata to itakatta | I wanted to always be with you. |
一緒に楽しく話したかった | issho ni tanoshiku hanashitakatta | I wanted to talk about fun things together. |
何故私だけがこんなに苦しい | naze watashi dake ga konna ni kurushii | So why am I the only one who has to |
想いを | omoi o | Hold onto |
持ち続けないと駄目なの | mochitsuzukenai to dame nano | Feelings that are this agonizing? |
あの人に騙されてるんだよね? | ano hito ni damasareteru nda yo ne? | You’ve been tricked by that other person, haven’t you? |
私の声が届かないんだよね? | watashi no koe ga todokanai nda yo ne? | Now my voice won’t reach you, will it? |
ならあの人を私が | nara ano hito o watashi ga | Then I’ll just go and make them |
星空の天使にしてあげるよ | hoshizora no tenshi ni shite ageru yo | An angel up in the starry sky. |
早く二人きりの世界へ | hayaku futarikiri no sekai e | Let’s hurry to a world just for us! |
あなたと歩きたくて | anata to arukitakute | I want to walk by your side, |
涙が止まらなくて | namida ga tomaranakute | But my tears won’t stop, |
降りしきる雨の中で | furishikiru ame no naka de | So I keep on waiting for you |
あなたを待ち続ける | anata o machitsuzukeru | In the pouring rain. |
一緒にずっといたいよ | issho ni zutto itai yo | I want to always be with you, |
何故離れてくの・・・? | naze hanareteku no...? | So why are we drifting apart? |
想いは届かなくて | omoi wa todokanakute | My thoughts won’t reach you, |
悲しい星空 | kanashii hoshizora | And the starry sky makes me sad. |
全ては心の中 | subete wa kokoro no naka | I keep dreaming of everything |
夢を見続けてる | yume o mitsuzuketeru | That lies within my heart. |
二人で愛し合ったね・・・? | futari de aishiatta ne...? | We loved each other, didn’t we? |
ずっと一緒だよね・・・? | zutto issho da yo ne...? | We’ll always be together, won’t we? |
繰り返し何度でも | kurikaeshi nando demo | I’ll repeat it and keep on dancing |
まだ舞い踊り続け | mada maiodoritsuzuke | Over and over again! |
私はここにいるよ | watashi wa koko ni iru yo | I’m right here. |
早くあなたに会いたい・・・ | hayaku anata ni aitai... | I want to hurry to your side... |
Japanese | Romaji | English |
いつまでも貴方といたかった | itsu made mo anata to itakatta | I wanted to always be with you. |
一緒に楽しく話したかった | issho ni tanoshiku hanashitakatta | I wanted to talk about fun things together. |
何故私だけがこんなに苦しい | naze watashi dake ga konna ni kurushii | So why am I the only one who has to |
想いを | omoi o | Hold onto |
持ち続けないと駄目なの | mochitsuzukenai to dame nano | Feelings that are this agonizing? |
あの人に騙されてるんだよね? | ano hito ni damasareteru nda yo ne? | You’ve been tricked by that other person, haven’t you? |
私の声が届かないんだよね? | watashi no koe ga todokanai nda yo ne? | Now my voice won’t reach you, will it? |
ならあの人を私が | nara ano hito o watashi ga | Then I’ll just go and make them |
星空の天使にしてあげるよ | hoshizora no tenshi ni shite ageru yo | An angel up in the starry sky. |
早く二人きりの世界へ | hayaku futarikiri no sekai e | Let’s hurry to a world just for us! |
果て無き道の彼方 | hatenaki michi no kanata | Even though I still can't picture |
全てを想い描き | subete o omoiegaki | Everything beyond this endless road, |
貴方への気持ちを | anata e no kimochi o | Much less convey |
まだ伝えられなくても | mada tsutaerarenakute mo | My emotions towards you, |
いつかきっとこの胸の | itsuka kitto kono mune no | I made the decision to definitely |
想いを貴方には | omoi o anata ni wa | Convey to you the feelings |
必ず伝えたいと | kanarazu tsutaetai to | In my heart, surely, someday. |
決めていたのに何で | kimete ita no ni nande | Despite that, why is it |
初めての瞬間を刻んでも | hajimete no toki o kizande mo | That even though our first time is engraved |
何故か | nazeka | On my heart, |
満たされず憂うこの | mitasarezu ureu kono | I'm not satisfied—I'm actually melancholy |
気持ち | kimochi | For some reason? |
何で | nande | Why is it |
君は私の事好きなの・・・? | kimi wa watashi no koto suki nano...? | That you love me? |
本当・・・? | hontou...? | Do you really? |
偽りの心は | itsuwari no kokoro wa | Let your lying heart |
私を | watashi o | Transform |
変えて | kaete | My being. |
何故君は私をここに | naze kimi wa watashi o koko ni | Why is it that you've made it |
一人ぼっちにさせてるの | hitoribocchi ni saseteru no | So I'm all alone here, |
こんなに君を | konna ni kimi o | Even though you're |
想ってるのに・・・ | omotteru no ni... | Always on my mind?... |
あなたと歩きたくて | anata to arukitakute | I want to walk by your side, |
涙が止まらなくて | namida ga tomaranakute | But my tears won’t stop, |
降りしきる雨の中で | furishikiru ame no naka de | So I keep on waiting for you |
あなたを待ち続ける | anata o machitsuzukeru | In the pouring rain. |
一緒にずっといたいよ | issho ni zutto itai yo | I want to always be with you, |
何故離れてくの・・・? | naze hanareteku no...? | So why are we drifting apart? |
想いは届かなくて | omoi wa todokanakute | My thoughts won’t reach you, |
悲しい星空 | kanashii hoshizora | And the starry sky makes me sad. |
果て無き道の彼方 | hatenaki michi no kanata | Even though I still can't picture |
全てを想い描き | subete o omoiegaki | Everything beyond this endless road, |
貴方への気持ちを | anata e no kimochi o | Much less convey |
まだ伝えられなくても | mada tsutaerarenakute mo | My emotions towards you, |
いつかきっとこの胸の | itsuka kitto kono mune no | I made the decision to definitely |
想いを貴方には | omoi o anata ni wa | Convey to you the feelings |
必ず伝えたいと | kanarazu tsutaetai to | In my heart, surely, someday. |
決めていたのに何で | kimete ita no ni nande | Despite that, why is it |
初めての瞬間を刻んでも | hajimete no toki o kizande mo | That even though our first time is engraved |
何故か | nazeka | On my heart, |
満たされず憂うこの | mitasarezu ureu kono | I'm not satisfied—I'm actually melancholy |
気持ち | kimochi | For some reason? |
何で | nande | Why is it |
君は私の事好きなの・・・? | kimi wa watashi no koto suki nano...? | That you love me? |
本当・・・? | hontou...? | Do you really? |
偽りの心は | itsuwari no kokoro wa | Let your lying heart |
私を | watashi o | Transform |
変えて | kaete | My being. |
何故君は私をここに | naze kimi wa watashi o koko ni | Why is it that you've made it |
一人ぼっちにさせてるの | hitoribocchi ni saseteru no | So I'm all alone here, |
こんなに君を | konna ni kimi o | Even though you're |
想ってるのに・・・ | omotteru no ni... | Always on my mind?... |
いつまでも貴方といたかった | itsu made mo anata to itakatta | I wanted to always be with you. |
一緒に楽しく話したかった | issho ni tanoshiku hanashitakatta | I wanted to talk about fun things together. |
何故私だけがこんなに苦しい | naze watashi dake ga konna ni kurushii | So why am I the only one who has to |
想いを | omoi o | Hold onto |
持ち続けないと駄目なの | mochitsuzukenai to dame nano | Feelings that are this agonizing? |
あの人に騙されてるんだよね? | ano hito ni damasareteru nda yo ne? | You’ve been tricked by that other person, haven’t you? |
私の声が届かないんだよね? | watashi no koe ga todokanai nda yo ne? | Now my voice won’t reach you, will it? |
ならあの人を私が | nara ano hito o watashi ga | Then I’ll just go and make them |
星空の天使にしてあげるよ | hoshizora no tenshi ni shite ageru yo | An angel up in the starry sky. |
早く二人きりの世界へ | hayaku futarikiri no sekai e | Let’s hurry to a world just for us! |
あなたと歩きたくて | anata to arukitakute | I want to walk by your side, |
涙が止まらなくて | namida ga tomaranakute | But my tears won’t stop, |
降りしきる雨の中で | furishikiru ame no naka de | So I keep on waiting for you |
あなたを待ち続ける | anata o machitsuzukeru | In the pouring rain. |
一緒にずっといたいよ | issho ni zutto itai yo | I want to always be with you, |
何故離れてくの・・・? | naze hanareteku no...? | So why are we drifting apart? |
想いは届かなくて | omoi wa todokanakute | My thoughts won’t reach you, |
悲しい星空 | kanashii hoshizora | And the starry sky makes me sad. |
全ては心の中 | subete wa kokoro no naka | I keep dreaming of everything |
夢を見続けてる | yume o mitsuzuketeru | That lies within my heart. |
二人で愛し合ったね・・・? | futari de aishiatta ne...? | We loved each other, didn’t we? |
ずっと一緒だよね・・・? | zutto issho da yo ne...? | We’ll always be together, won’t we? |
繰り返し何度でも | kurikaeshi nando demo | I’ll repeat it and keep on dancing |
まだ舞い踊り続け | mada maiodoritsuzuke | Over and over again! |
私はここにいるよ | watashi wa koko ni iru yo | I’m right here. |
早くあなたに会いたい・・・ | hayaku anata ni aitai... | I want to hurry to your side... |
Japanese | Romaji | |
あなたと歩きたくて | anata to arukitakute | I want to walk by your side, |
涙が止まらなくて | namida ga tomaranakute | But my tears won’t stop, |
降りしきる雨の中で | furishikiru ame no naka de | So I keep on waiting for you |
あなたを待ち続ける | anata o machitsuzukeru | In the pouring rain. |
一緒にずっといたいよ | issho ni zutto itai yo | I want to always be with you, |
何故離れてくの・・・? | naze hanareteku no...? | So why are we drifting apart? |
想いは届かなくて | omoi wa todokanakute | My thoughts won’t reach you, |
悲しい星空 | kanashii hoshizora | And the starry sky makes me sad. |
果てなき道の彼方 | hatenaki michi no kanata | As I picture everything |
全てを思い描きあなたに | subete o omoiegaki anata ni | Beyond this endless road, |
気持ちをまだ伝えられない | kimochi o mada tsutaerarenai | I still can't convey my emotions towards you |
もどかしい毎日から | modokashii mainichi kara | Thanks to this frustrating day-to-day. |
君は私の事好きなの? | kimi wa watashi no koto suki nano? | Do you like me? |
本当に愛してるの? | hontou ni aishiteru no? | Do you really love me? |
なんで私を一人ぼっちにさせてるの? | nande watashi o hitoribocchi ni saseteru no? | Then why do you make it so I'm all alone here? |
酷いよ… | hidoi yo… | You're heartless... |
あなたと歩きたくて | anata to arukitakute | I want to walk by your side, |
涙が止まらなくて | namida ga tomaranakute | But my tears won’t stop, |
降りしきる雨の中で | furishikiru ame no naka de | So I keep on waiting for you |
あなたを待ち続ける | anata o machitsuzukeru | In the pouring rain. |
一緒にずっといたいよ | issho ni zutto itai yo | I want to always be with you, |
何故離れてくの・・・? | naze hanareteku no...? | So why are we drifting apart? |
想いは届かなくて | omoi wa todokanakute | My thoughts won’t reach you, |
悲しい星空 | kanashii hoshizora | And the starry sky makes me sad. |
全ては心の中 | subete wa kokoro no naka | I keep dreaming of everything |
夢を見続けてる | yume o mitsuzuketeru | That lies within my heart. |
二人で愛し合ったね・・・? | futari de aishiatta ne...? | We loved each other, didn’t we? |
ずっと一緒だよね・・・? | zutto issho da yo ne...? | We’ll always be together, won’t we? |
繰り返し何度でも | kurikaeshi nando demo | I’ll repeat it and keep on dancing |
まだ舞い踊り続け | mada maiodoritsuzuke | Over and over again! |
私はここにいるよ | watashi wa koko ni iru yo | I’m right here. |
早くあなたに会いたい・・・ | hayaku anata ni aitai... | I want to hurry to your side... |
English translation by MeaningfulUsername
Discography
The Lilium mix of this song was featured on the following album:
A version featuring Lily was featured on the following album:
External Links
Unofficial