! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"ULTRA C" | |||
Original Upload Date | |||
July 8, 2024 (single release date) August 8, 2024 (MV ver.) | |||
Singer | |||
Kagamine Rin and Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
2,200,000+ (YT), 580,000+ (YT, autogen) | |||
Links | |||
YouTube Broadcast / YouTube Broadcast (auto-generated by YT) | |||
Description
Commissioned song for the unit Vivid BAD SQUAD for the game Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku. |
Alternate Versions[]
![]() |
Vivid BAD SQUAD × Hatsune Miku ver. |
Upload date: July 7, 2024 |
Featuring: Vivid BAD SQUAD and Hatsune Miku |
Producer(s): Giga and TeddyLoid (music, lyrics) Reol (lyrics) スオウ (illustration) イクミ (video) |
YT |
![]() |
Reol & nqrse version |
Upload date: September 17, 2024 |
Featuring: Reol and nqrse |
Producer(s): Giga (music, arrangement, instruments), Reol (lyrics), △○□× (illustration) Okiku, 筆者 (video) |
YT |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
この路地を抜けろAwake now | kono roji o nukero Awake now | Go through that alleyway, Awake now, |
(僕ら覚醒 アップデート Ey) | (bokura kakusei appudeeto Ey) | (We're booting up this update, ey!) |
ギラギラ光らせた | giragira hikaraseta | I made it shine dazzlingly, |
いいないいなそのカラット | ii na ii na sono karatto | How nice, I envy it, that carat. |
目立っちゃうな自然に視線を独り占め | medacchau na shizen ni shisen o hitorijime | I monopolize your gaze so naturally that it draws attention. |
この手口は盗めない | kono teguchi wa nusumenai | So this trick can't be stolen. |
答えなら「好きなだけ」 | kotae nara "suki na dake" | When it comes to answers, |
が極まってく | ga kiwamatteku | We've got "as many as you could want", |
一秒前完全アップデート Ya Ya | ichibyou mae kanzen appudeeto Ya Ya | Update completed one second ago. Ya Ya |
不安ぐっばい | fuan gubbai | Saying goodbye to my anxiety, |
自分以外は敵じゃない | jibun igai wa teki janai | No one but myself is my enemy, |
お利口御無用 指を立てろ | orikou go muyou yubi o tatero | Your obedience is unnecessary, flip your finger! |
揺れろ運命 | yurero unmei | Be shaken, fate! |
あたしらしいウルトラC | atashirashii urutora C | An ULTRA C that is so me! |
その感情を燃料に持ち込む延長戦へ全能 | sono kanjou o nenryou ni mochikomu enchousen e zennou | Now, take your emotion and use it as fuel to extend your omnipotence. |
嗚呼、体が | aa, karada ga | Ah, my body is... |
この生き様で Make some noise | kono ikizama de Make some noise | Make some noise with this way of life, |
見舞う We gotta go | mimau We gotta go | We gotta go check on you |
メディカルボイス | medikaru boisu | According to the Medical Voice. |
宿した熱狂は伝播する | yadoshita nekkyou wa denpa suru | The enthusiasm you held |
真っ向から着弾 | makkou kara chakudan | Will be transmitted and hit me head on, |
もらうわ大歓声 | morau wa daikansei | Along with the loud cheers I'm receiving. |
(Burn out na na uh!) | ||
What I want to touch down | ||
(燃やせ革命 アップデート hey) | (moyase kakumei appudeeto hey) | (Burn, revolutionary update, hey!) |
Go all out | ||
(僕が覚醒、逆転 ey) | (boku ga kakusei, gyakuten ey) | (I'm booting up this reversal, ey!) |
ひとりきりじゃ Just kidding | hitorikiri ja Just kidding | I'm on my own, well, Just kidding, |
君とだから Dreaming | kimi to dakara Dreaming | I'm Dreaming because I'm with you. |
間違いだらけ 勘違いもして | machigai darake kanchigai mo shite | I'm riddled with mistakes and misunderstandings, |
ときめきをリテイク | tokimeki o riteiku | But I'm retaking my excitement. |
失っても尚コンティニュー | ushinatte mo nao kontinyuu | I, having paid the price, |
支払った代償の自分 | shiharatta daishou no jibun | Will continue yet further even if I lose it, |
あの日に…してないわけない後悔 | ano hi ni… shitenai wake nai koukai | It's something there's no way I couldn't have regretted doing that day. |
胸に飾れ 前向き直せ 唱えて | mune ni kazare maemuki naose tonaete | Wear it over your chest, face forward again and shout it out! |
(諦め悪いって?) 信じてくれ | (akirame warui tte?) shinjite kure | (Do you think I'm a sore loser?) Trust me. |
青く燃ゆる僕は炎 | aoku moyuru boku wa honoo | I am a flame that burns blue, |
時は経てど恋うは心 | toki wa tatedo kou wa kokoro | Time passes, but my heart is full of love. |
誰だ誰だ誰だあたしだ さあお任せ | dare da dare da dare da atashi da saa o makase | Who is, who is, who is it? Me! Now, leave it to me, |
(Burn out na na uh!) Ha~ | ||
抜ける茨 BAE! Make some noise | nukeru ibara BAE! Make some noise | We slip through the thornbushes, BAE! Make some noise, |
有終の美 | yuushuu no bi | We're reaching our triumphant end, so, |
Get up! Hey, Raise the bro | ||
臆した逆境に下剋上 とうとう役満 | okushita gyakkyou ni gekokujou toutou yakuman | Overcoming the adversity of timidity, the retainers triumph and win the game, at last! |
あげるわ大団円! | ageru wa daidan'en! | Now, we'll deliver the grandest finale! |
(Burn out na na uh!) | ||
What I want to touch down | ||
(燃やせ革命 アップデート Hey) | (moyase kakumei appudeeto Hey) | Burn, revolutionary update, hey! |
Go all out | ||
(僕が覚醒、逆転 Ey) | (boku ga kakusei, gyakuten Ey) | (I'm booting up this reversal, ey!) |
English translation by Thai1210, with edits by Violet
External Links[]
Unofficial[]
- UtaiteDB
- VocaDB - Rin and Len ver.
- VocaDB - Project Sekai ver.
- VOCALOID Wiki
- Project SEKAI Wiki