Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"U"
Original Upload Date
September 2, 2017
Singer
Megurine Luka
Producer(s)
KANON69 (music, lyrics)
Mitsuyasu Yanagita (electric guitar)
164 (acoustic guitar)
madamxx, n.k (mixing)
CHRIS (illustration, video)
Views
46,000+ (NN), 76,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
恋をしたのは私だから 追いかけてるのも私で koi o shita no wa watashi dakara oikaketeru no mo watashi de I’m the one who falls in love with you So it’s only natural I’m the one chasing after you
待っていてもいいの? 諦めたらいいの? matte ite mo ii no? akirametara ii no? Can I wait for you? Or should I just give up?
もう私だけが「好き」みたいね mou watashi dake ga "suki" mitai ne It seems like I’m the only one who has feelings for you

二人で会う約束はいつも私からだよね futari deau yakusoku wa itsumo watashi karada yo ne Our appointment to meet with each other always started from me
当たり前な返事をして誘いかけてくれないの atarimae na henji o shite sasoi kakete kurenai no Giving the same reply as always; Won’t you try to invite me sometimes?

想えば想うほどつらくなるのはきっと私だけ omoeba omou hodo tsuraku naru no wa kitto watashi dake The more I think about it surely the one who suffers here is only me
確信犯的依存関係 kakushin hanteki ison kankei A crime of conscience, and a dependent relationship

恋をしたのは私だから 追いかけてるのも私で koi o shita no wa watashi dakara oikaketeru no mo watashi de I’m the one who falls in love with you so it’s only natural I’m the one chasing after you
声かけるのも 会いに行くのも 立場が弱いからよ koe kakeru no mo ai ni yuku no mo tachiba ga yowai kara yo I’m the one who calls out to you, and also the one who went to meet you because my position is weak
そうしてどこかバランスの悪い一方通行なこの道で soushite dokoka baransu no warui ippoutsuukou na kono michi de And then in an ill-balanced place somewhere in this one-way street
待っていてもいいの? 諦めたらいいの? matte ite mo ii no? akirametara ii no? Can I wait for you? Or should I just give up?
道標[こたえ]なんてどこにも無いじゃない kotae nante doko ni mo nai ja nai The answer is nowhere to be found isn’t there?

愛した分だけの愛が還ってくるわけじゃない aishita bun dake no ai ga kaette kuru wake janai It’s not as though you will return the love I have for you
(I’m all about you)
この道がU字になったなら ここに戻ってくるのに kono michi ga U ji ni natta nara koko ni modotte kuru noni If this street becomes a U letter then I’ll be back in this place again

帰り路 車窓(まど)に映る顔が昨日よりも疲れてる kaerimichi mado ni utsuru kao ga kinou yori mo tsukareteru On my way home, the face reflected on the window looks more worn out than usual
会いたいのに「さよなら」が怖い aitai noni "sayonara" ga kowai I want to meet you, but I’m afraid of farewell

久しぶりに会えるから いつもより綺麗な靴で hisashiburi ni aeru kara itsumo yori kirei na kutsu de It’ll be the first time we meet after a long while so I’ll go wearing prettier shoes than usual
笑顔で向かう 貴方の駅へ egao de mukau anata no eki e Towards your train station, I’ll head with a smile
これが終点(エンディング)だと気付いても kore ga endingu da to kizuite mo Even if I realized this will be the ending for us

貴方が喉の奥で躊躇ってるその言葉 anata ga nodo no oku de tameratteru sono kotoba Those words deep in your throat you’re hesitating to say
あと少し待って 5秒だけ待って ato sukoshi matte gobyou dake matte Don’t say it just yet Wait for just 5 more seconds
まだ「好き」のままでいさせてよ mada "suki" no mama de isasete yo Please let me have my feelings for you for the meantime

恋をしたのが貴方からならどんなに楽だったかな koi o shita no ga anata kara nara donna ni raku datta kana If only you’re the one who falls in love with me I wonder how easier all of this would be?
改札の外 遠くなる背中 kaisatsu no soto tooku naru senaka From outside of the ticket gate, your back getting more distant
見えなくなるまでは笑顔でいよう mienaku naru made wa egao de iyou Until it’s no longer to be seen I’ll stay with a smile

笑顔でいなきゃ…… egao de inakya...... I have to keep smiling

English translation by mizuiro-usagi, checked and approved by Damesukekun

External Links

Unofficial

Advertisement