Tri shigotoshiteP.jpg
Song title
"Tri"
Original Upload Date
Jul.16.2020
Singer
KAITO, Kagamine Len and Kagamine Rin
Producer(s)
Shigotoshite-P (music, lyrics)
Views
6,500+
Links
YouTube Broadcast


Lyrics[edit | edit source]

Singer KAITO Kagamine Len Kagamine Rin Rin and Len All
Japanese Romaji English
始まりは そう 何気ない日常 hajimari wa sou nanigenai nichijou It starts on an ordinary day
陽だまりの中 息する hidamari no naka iki suru in a sunny spot taking my breaths.
そんな日々を いつも いつまでも sonna hibi o itsumo itsumademo I would always go on spending
過ごしてゆくのだと sugoshite yuku no da to days like that indefinitely, I thought.

旅立つ理由は tabidatsu riyuu wa Others would see the reason I left
他人にはちっぽけな「わだかまり」 hito ni wa chippoke na “wadakamari” as because of a bit of ill feeling.
強くなりたくて tsuyoku naritakute Wanting to become stronger,
果てのない道を 駆け出した hate no nai michi o kakedashita I started racing on an endless road.

いくつもの夜を越えて行こう ikutsumono yoru o koete yukou I'll go through many nights
知らない世界で shiranai sekai de in an unknown world.
上手くいかなくて umaku ikanakute There'll be times when it won't go well
立ち止まることもあるけれど tachidomaru koto mo aru keredo and I'll be at a standstill, yet …

離さないでいて その剣を hanasanaide ite sono tsurugi o Don't let go of your sword
君の持つ勇気を kimi o motsu yuuki o or the courage you have.
光が交差する むかい風の中 hikari ga kousa suru mukai kaze no naka Where light intersects in the midst of headwinds,
出会いが待ってる deai ga matteru encounters await.

行き止まりを ひとり立往生 yukidomari o hitori tachioujou A dead end brings me alone at a standstill.
途方に暮れて ため息 tohou ni kurete tameiki Perplexed, I sigh.
見上げた空 浮かぶお月さま miageta sora ukabu otsukisama I look up at the sky and see the moon floating above
導かれるままに michibikareru mama ni as I'm being guided.

集う僕らは tsudou bokura wa We who congregate are mismatched
ちぐはぐで ぶつかるばかり chiguhagude butsukaru bakari and always at each other.
だけど共に日々 dakedo tomo ni hibi The more we walk together day after day, however,
歩んだ分だけ 心は通う ayunda bun dake kokoro wa kayou the more our hearts unite.

いくつもの夜を越えて行こう ikutsumono yoru o koete yukou We'll go through many nights
知らない世界で shiranai sekai de in an unknown world.
ひとりではできないことだって hitori de wa dekinai koto datte Even things we couldn't do alone,
今は仲間がいる ima wa nakama ga iru now we have companions.

さあ希望を手に その剣を saa kibou o te ni sono tsurugi o Hold on, then, to hope, to your sword,
君の持つ勇気を kimi no motsu yuuki o to the courage you have.
光が交差する むかい風の中 hikari ga kousa suru mukai kaze no naka Where light intersects in the midst of headwinds,
強くなれ tsuyoku nare let us become stronger.

誰かの涙が 零れないように dareka no namida ga koborenai you ni So that someone won't spill tears,
この手でまもるよ kono te de mamoru yo I'll protect them with my hands.
まるでおとぎ話 気が付けばそれは marude otogibanashi ki ga tsukeba sore wa Just like a fairy tale, when I realized, it was
世界をかけた大冒険 sekai o kaketa daibouken an adventure around the world,
けれど誰も知らない物語(ストーリー) keredo dare mo shiranai sutoorii but it's a story no one knows.
僕は忘れない boku wa wasurenai I won't forget
大切な友と旅した日々を taisetsu na tomo to tabishita hibi o the days I spent travelling with my dearest friends.

English translation by ElectricRaichu

External Link[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.