Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"Tomorrow"
Original Upload Date
April 1, 2016
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Hachiouji-P (music)
q*Left (lyrics)
Rella (illustration)
TOHRU MiTSUHASHi (movie)
Views
150,000+ (NN), 1,100,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Hazuki no Yume has requested past usages of her translations to be removed. We would normally respect the author's wishes to remove their work. However, given the circumstances under which the request was made, the fact that she previously gave us explicit permission to use her translations (see also Good faith), and the best interest of the fandom, we have decided against removing the translations and only replacing those where another translation of sufficient quality is available. If you have found such a translation and has been checked as accurate, please replace this one or leave a comment with a link to that translation so another editor can replace it.

Japanese Romaji English
出会いはホントに単純でさ deai wa honto ni tanjun de sa The way we met, it was so simple, you know?
ひとめでキミに落ちてたんだ hitome de kimi ni ochitetan da I fell for you the very moment I saw you.
こんなキモチははじめてでさ konna kimochi wa hajimete de sa This is the first time I’ve felt this way.
恋に落ちてたんだ koi ni ochitetan da I’ve fallen in love.

やっと手にした キミのとなりは yatto te ni shita kimi no tonari wa Finally, I’ve managed to secure this position right beside you
ふたり一緒の帰り道で futari issho no kaerimichi de as we walk home together.
偶然のふりで「一緒にかえろ?」 guuzen no furi de “issho ni kaero?” Oh so nonchalantly, I asked you: “Why don’t we go together?”
不自然じゃないかなぁ fushizen janai kanaa Or was I being rather obvious?

必死にアピールしてるつもりだけど hisshi ni apiiru shiteru tsumori dakedo I’m trying really hard to show you what a great guy I am,
いつまでも 鈍感で itsumademo donkan de but you’re still so clueless,
いつまでたっても伝わらない どうして? itsumade tattemo tsutawaranai doushite? my feelings aren’t getting through at all. How come?

僕のセカイ キミがとなりに boku no sekai kimi ga tonari ni If only you’d be by my side, in my personal world;
僕のミライ キミがとなりに boku no mirai kimi ga tonari ni if only you’d be by my side, in my coming future;
いつかキミの1番に itsuka kimi no ichiban ni if only I could be your number one someday—
そんなユメが 叶いますように sonna yume ga kanaimasu you ni I hope those dreams will come true.
叶いますように kanaimasu you ni I hope they’ll come true.

僕の物語に突如現れた boku no monogatari ni totsujo arawareta Without any prelude, you came into my story.
間違いないキミはお姫様 machigai nai kimi wa ohimesama Without a doubt, you must be a princess,
ちょっぴりドジで 世界一かわいい choppiri doji de sekai ichi kawaii slightly clumsy, yet also the most adorable in the whole world—
僕だけのお姫様 boku dake no ohimesama you’re the princess destined for me.

結構アピールしてるつもりだけど kekkou apiiru shiteru tsumori dakedo I’m trying pretty hard to show you what a great guy I am,
いつまでも 鈍感で itsumademo donkan de but you’re still so clueless,
いつまでたっても気づいてない わざとなの? itsumade tattemo kizuitenai waza to nano? you just don’t notice my feelings at all. Is that on purpose?

伝えたい 届けたいんだ tsutaetai todoketain da I want to tell you, to show you
僕の気持ち 全部全部 boku no kimochi zenbu zenbu all of my feelings, each and every single one of them.
僕のありったけの愛を boku no arittake no ai o All the love there is in me,
キミの胸に 全部全部 kimi no mune ni zenbu zenbu I hope it can reach your heart, all of it.
僕のセカイ キミがとなりに boku no sekai kimi ga tonari ni If only you’d be by my side, in my personal world;
僕のミライ キミがとなりに boku no mirai kimi ga tonari ni if only you’d be by my side, in my coming future;
いつかキミの1番に itsuka kimi no ichiban ni if only I could be your number one someday—
そんなユメが 叶いますように sonna yume ga kanaimasu you ni I hope those dreams will come true.

さみしくて つらくても samishikute tsurakute mo Even when I’m sad or depressed,
となりにキミがいれば tonari ni kimi ga ireba I’ve been able to overcome it all,
乗り越えられたんだ norikoeraretan da simply by having you by my side.

伝えたい 届けたいんだ tsutaetai todoketain da I want to tell you, to show you
僕の気持ち 全部全部 boku no kimochi zenbu zenbu all of my feelings, each and every single one of them.
僕のありったけの愛を boku no arittake no ai o All the love there is in me,
キミの胸に 全部全部 kimi no mune ni zenbu zenbu I hope it can reach your heart, all of it.
僕のセカイ キミがとなりに boku no sekai kimi ga tonari ni If only you’d be by my side, in my personal world;
僕のミライ キミがとなりに boku no mirai kimi ga tonari ni if only you’d be by my side, in my coming future;
いつかキミの特別に itsuka kimi no tokubetsu ni if only I could be your special someone someday—
そんなユメが 叶いますように sonna yume ga kanaimasu you ni I hope those dreams will come true.
叶いますように kanaimasu you ni I hope they’ll come true.

English translation by Hazuki no Yume

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement