Song title | |||
"Tiny PaRadisE" | |||
Original Upload Date | |||
December 22, 2011 | |||
Singer | |||
Yuzuki Yukari | |||
Producer(s) | |||
kagomeP (music, lyrics) mikitoP (guitar) Nekoame (illustration) | |||
Views | |||
100,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
なにも変われない僕たちは | nani mo kawarenai bokutachi wa | we have not changed at all |
変わったつもりで集まって | kawatta tsumori de atsumatte | we believe we've changed and then gather |
変わったつもりで歌を紡ぐ | kawatta tsumori de uta o tsumugu | we believe we've changed and then spin a song |
なにも変われない僕たちは | nani mo kawarenai bokutachi wa | we have not changed at all |
育ったつもりで恋をして | sodatta tsumori de koi o shite | we believe we've changed and then fall in love |
変われない事に気付かなくて | kawarenai koto ni kizukanakute | we're not aware we've not been able to change |
因果応報この世はスパイラル | ingaouhou kono yo wa supairaru | what goes around, comes around. This world is spiral |
だってそうよ私シンデレラ | datte sou yo watashi shinderera | that's right, because I am Cinderella |
優しさなんて見えなくて | yasashisa nante mienakute | I can't see tenderness |
そう傷ついて つまづいて | sou kizutsuite tsumazuite | Yes, what gets hurt, stumbles |
それでも羽ばたいて | soredemo habataite | still flaps & ends up going down is |
下がってっちゃうモチベーション | sagattetchau mochibeeshon | my motivation, |
フラストレーション | furasutoreeshon | frustration |
そうまばゆいくらい | sou mabayui kurai | yes, to shine dazzingly |
輝きたいと | kagayakitai to | if i fit |
秘密のピース埋めたらきっと | himitsu no piisu umetara kitto | a secret piece, I'm sure... |
パラダイス | paradaisu | paradise |
きっと私だけがいる | kitto watashi dake ga iru | it must be the paradise |
パラダイス | paradaisu | only I exist in |
いつも救われない僕の手 | itsumo sukuwarenai boku no te | my hands are not always helped |
救いの手いつも見えなくて | sukui no te itsumo mienakute | I can't always see a helping hand |
なんで後から気付いちゃうのかな | nande ato kara kizuichau no kana | Why do I notice it after a while? |
(いっそ気付かなければよかった) | (isso kizukanakereba yokatta) | (It would've been good if I hadn't noticed it) |
因果応報この世はスパイラル | ingaouhou kono yo wa supairaru | What goes around, comes around. This world is spiral |
だってそうよ私シンデレラ | datte sou yo watashi shinderera | that's right because I am Cinderella |
苦しさだって見せなくて | kurushisa datte misenakute | I don't reveal my pain as well |
そう傷ついて つまづいて | sou kizutsuite tsumazuite | Yes, what gets hurt, stumbles |
それでも羽ばたいて | soredemo habataite | still flaps & ends up going down is |
下がってっちゃうモチベーション | sagattetchau mochibeeshon | my motivation. |
フラストレーション | furasutoreeshon | frustration |
そうまばゆいくらい | sou mabayui kurai | Yes, to shine dazzingly |
輝きたいと | kagayakitai to | if I fix |
秘密のプレィス決めたらきっと | himitsu no pureisu kimetara kitto | a secret place, I'm sure... |
パラダイス | paradaisu | paradise |
きっと私だけがいる | kitto watashi dake ga iru | it must be the paradise |
パラダイス | paradaisu | only I exist in |
この続く道 | kono tsuzuku michi | this road that leads |
変わってって | kawatte tte | on will change, |
僕はいつまでも | boku wa itsumade mo | I will not |
変われないでずっと | kawarenai de zutto | change easily and |
このままで | kono mama de | I will be as I am |
誰かしれっと気付いて | dareka shiretto kizuite | If someone would |
名前を呼んで | namae o yonde | find me casually, |
笑ってくれればいいんだ | waratte kurereba ii nda | would smile at me, it'd be nice |
それだけでいいの | sore dake de ii no | those are all I hope |
English translation by puroresuman1