Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Vocaloid Lyrics Wiki
The Secret Garden.png
Song title
"The secret garden"
Original Upload Date
Opening Project DIVA: Apr.10.2009
Full: Jun.23.2009
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Hata Aki (lyrics)
Kosaki Satoru (music)
Otomania (tuning)
Views
Opening Project DIVA: 150,000+
Full: 57,000+
Links
Opening Project DIVA: Niconico Broadcast
Full version: Niconico Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
ひ・み・つ hi・mi・tsu It's. a. secret.

挨拶に戸惑う aisatsu ni tomadou Unspeakable secrets are born
あなたを見ているだけで anata wo mite iru dake de while I'm just looking at you,
言えない秘密たちが生まれます ienai himitsutachi ga umaremasu you who feel shy about my greetings

そよ風に囁く soyokaze ni sasayaku I whisper to the breeze
お願い 私よ咲いて onegai watashi yo saite Let me bloom
気がついてくれるなら花になり ki ga tsuite kureru nara hana ni nari I wanna be a flower and sway gently in the breeze
ひらり揺れたいわ hirari yuretai wa when you notice my feelings
新しい香りで atarashii kaori de Because the season has come
何か始まると 信じたくなる季節よ nanika hajimaru to shinjitaku naru kisetsu yo when I believe something new will happen with a new fragrance of spring

かわれ…かわれ… kaware... kaware... Let it change the color, let it change the color,
めぐり会えた今の色 meguriaeta ima no iro the color of my love I finally see now
淡く儚くて 切ないけど消えてしまう awaku hakanakute setsunai kedo kiete shimau It's so faint, transient and is going to disappear sadly
そして…そして… soshite... soshite... And... then...
また流れる愛のうた mata nagareru ai no uta I hear a song of love again
春がいけないの haru ga ikenai no The spring season disturbs my heart
いけないから私は無実 ikenai kara watashi wa mujitsu I'm innocent because it's spring

穏やかな目覚めは odayaka na mezame wa In a gentle awakening
あなたと眠りの国で anata to nemuri no kuni de I made a special promise with you
特別な約束をしたからね tokubetsu na yakusoku wo shita kara ne in a land of sleep

青空は正しい aozora wa tadashii Please, the blue sky,
教えて 私のこころ oshiete watashi no kokoro let me know my true feelings
とまらない溜息を隠すには tomaranai tameiki wo kakusu ni wa and stop my sighs

ゆるり溶けたいわ yururi toketai wa I wanna melt gently
新しい気持ちで atarashii kimochi de with a new feeling
何が始まるの 分からないからいいのよ nani ga hajimaru no wakaranai kara ii no yo I don't know what will happen but it's so exciting

あした…あした… ashita... ashita... Tomorrow... on the coming day...
誰かいつか秘めた謎 dareka itsuka himeta nazo I wanna unravel the secret mistery of "someone in someday"
解いてあげたいな 想いがまだ熱いうちに toite agetai na omoi ga mada atsui uchi ni while I still have this spring passion
それは…それは… sore wa… sore wa… Because... this is...
感じるから同じ夢 kanjiru kara onaji yume the same dream you and I share
春の遊びなら haru no asobi nara I'll be waiting for you while I'm playing
遊びながらあなたを待つの asobi nagara anata wo matsu no if the dream is just a spring play

English translation by Damesukekun‎

External Links

Advertisement