![]() | |||
Song title | |||
"The end of begin all" | |||
Original Upload Date | |||
July 31, 2013 | |||
Singer | |||
Camui Gackpo Extend Power | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
23,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast | |||
Description
"Congratulations for your 5th birthday Gackpoid!!" |
Alternate Versions
![]() |
Remix version |
Upload date: July 1, 2018 |
Featuring: Camui Gackpo |
Producer(s): ROY (music), Kamura Misaki (lyrics), Fujishiro Kanae (illustration, video) |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
記憶の中駆け巡る | Kioku no naka kake meguru | Running around inside of my memories |
貴女との瞬間を | Anata to no shunkan o | As I fail to forget |
忘れ去る事さえも | Wasure saru koto sae mo | My fleeting moments with you |
出来ず |
Dekizu toki wa nagare | Time flows on |
孤独な世界 | Kodoku na sekai | Lonesome world |
当ても無く彷徨い | Ate mo naku samayoi | Aimless wandering |
失くした光を | Nakushita hikari o | I keep searching |
探し続けている | Sagashi tsuzukete iru | For the light I lost |
心の闇拭い去る | Kokoro no yami nugui saru | If I can clear away |
事が出来るのなら | Koto ga dekiru no nara | The darkness of my heart |
この凍えた太陽を | Kono kogoeta taiyou o | I’ll have the strength |
溶かす力になる | Tokasu chikara ni naru | To melt this frozen sun |
痛み 苦しみ | Itami kurushimi | Pain, suffering, |
全て抱きしめても | Subete dakishimete mo | Even if I embrace it all |
貴女への想い | Anata e no omoi | My feelings towards you |
焦がし燃え尽きてゆく | Kogashi moetsukite yuku | Go up in flames, scorching up completely |
全てを失っても | Subete o ushinatte mo | Even if I lose it all |
壊すこと出来ない | Kowasu koto dekinai | It cannot be destroyed |
聳える壁 | Sobieru kabe | Walls stand tall |
叩き続けても | Tataki tsuzukete mo | Even if I keep striking against them, |
明日は見えない | Asu wa mienai | I can’t see tomorrow |
今も残る 貴女の影 胸に刺さった | Ima mo nokoru anata no kage mune ni sasatta | Your shadow piercing my chest remains in place |
棘を抜く事さえも 許されないのならば | Toge o nuku koto sae mo yurusarenai no naraba | If I cannot be allowed to even pull out this thorn |
全てを始める為の終焉を選ぶだけ… | Subete o hajimeru tame no shuuen o erabu dake… | I’ll just choose the end to begin it all… |
今も変わらず 色褪せない想い | Ima mo kawarazu iroasenai omoi | Unchanged even now, feelings that will never fade |
叶う事の無い 夢なら消え去って… | Kanau koto no nai yume nara kiesatte… | If it’s a dream that won’t come true, then let it vanish… |
夢が醒めて 孤独の中 夜空を見上げても | Yume ga samete kodoku no naka yozora o miagete mo | Waking up from a dream, I look up to the night sky in solitude and yet |
何も見えず 何も聞こえず 流れ落ちる涙 | Nanimo miezu nanimo kikoezu nagareochiru namida | Tears fall down as I fail to see or hear anything |
砕け散った 愛の欠片 夜に沈めて | Kudake chitta ai no kakera yoru ni shizumete | If I cannot be allowed to even start walking |
歩き出す事さえも 許されないのならば | Aruki dasu koto sae mo yurusarenai no naraba | Sinking the smashed pieces of my love in the night |
全てを始める為の終焉を選ぶだけ | Subete o hajimeru tame no shuuen o erabu dake | I’ll just choose the end to begin it all… |
English translation by Narumo
Discography
This song was featured on the following album:
The remix version was featured on the following album: