! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"The Shooting Star in the World Without a Sky" Japanese: 空のない世界に流れ星 Romaji: Sora no nai Sekai ni Nagareboshi | |||
Original Upload Date | |||
April 25, 2016 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
Amity (music, lyrics) Yuki (tuning) | |||
Views | |||
English version: 300+ (YT), 300+ (NN) Japanese version: 80+ (YT), 200+ (NN) | |||
Links | |||
English version: YouTube Broadcast / Niconico Broadcast Japanese version: YouTube Broadcast / Niconico Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Long ago, when there was
nothing in the midnight sky
Stars were only tiny shapes
from fairytales,
Taken from the evening's
sleepy lullabies
In a dreamy town that
looks nothing like paradise,
Riding on the summer wind
was something without meaning.
"Come on and run away!"
She woke up her son
and carried him into twilight
"But it's still all grey!"
He took her hand,
and, into the night,
Ran on, out, into the blackness
And joined
with everybody's candlelight
Looking up into the dark,
they saw the only
Shining, shooting star
"Into my waiting hand,
Tell me something new, softly.
Never take your eyes
off the miracle up high.
Show me on your face,
with your innocence.
What a wondrous
sight looks like...
I'm glad I could spend this time
looking at my own treasure...
With seventy-five years
until it comes again...
Though maybe you can see it
a while from now,
This is my last time with this
shooting star."
So, seventy-four years
into the dreamy future's morning,
Stories within a daughters ears
had raised her lively.
"I'm going far away!"
She woke up her father
with the hang of a hammer.
"I'll come back someday!"
Looking above, she set her sights
On skies always clouded over,
And, knowing there was
something more behind,
Waved a farewell to the world
from her rocket.
And took a step inside.
"Into the thinning air,
promise something more lofty,
Loosening the things
that are keeping us inside..."
Smelling gasoline, blinking
in between lightning,
Pushing out her "tonight"...
From her vivid middle age,
and a childlike passion,
Her rocket met the grey
at the stroke of midnight.
Tearing through the space
over everyone's eyes,
She saw above the
world without a sky.
So as a million stars twinkled
through the hole in the sky,
Eyes filled with newfound
meaning watched it rise -
The shooting star that
shimmered through the night.
"To the place outside,
let me kiss you gently,
Knowing that you have to
be feeling all alone...
Hold me to this window,
in jubilance as it's
Keeping my feelings
from overflowing."
Looking to the world,
and its bittersweet distance,
She promised to, one day,
rocket back again.
And, father in her mind,
shouted "Can you see me now?
I'm with your shooting star..."
And the world spun around again...
Japanese | Romaji | |
昔,夜空にもなかった, | mukashi, yozora ni mo nakatta, | |
星は話から形 | hoshi wa hanashi kara katachi | |
夕方の夢からかかった | yuugata no yume kara kakatta | |
パラダイスみたいじゃない街で | paradaisu mitai ja nai machi de | |
夏の風に乗っている意味ないの何か | natsu no kaze ni notte iru imi nai no nanika | |
「一緒に逃げよう!」 | "issho ni nigeyou!" | |
息子を覚めて夕暮れに出た | musuko o samete yuugure ni deta | |
「まだ灰色!」 | "mada haiiro!" | |
手を繋いでよるに | te o tsunaide yoru ni | |
闇に走った | yami ni hashitta | |
皆の光と合わせ | mina no hikari to awase | |
上に見ていて | ue ni mite ite | |
一つだけ見たshooting star | hitotsu dake mita shooting star | |
「手に新しいこと教えて | "te ni atarashii koto oshiete | |
そっと奇跡を見てほしい | sotto kiseki o mite hoshii | |
無邪気の顔を見せて星 | mujaki no kao o misete hoshi | |
素敵な情景 | sutekina joukei | |
私の宝を見て嬉しい | watashi no takara o mite ureshii | |
七十五年後まで来ない | nanajuugonengo made konai | |
けど,今なら見えるかも, | kedo, ima nara mieru kara, | |
これは最終回」shooting star | kore wa saishuukai" shooting star | |
そう七十四年後の未来の朝に | sou nanajuuyonnengo no mirai no asa ni | |
娘の耳の中にストーリ | musume no mimi no naka ni sutoori | |
「遠くに行く!」 | "tooku ni iku!" | |
父さんはびっくりして目覚めた | tousan wa bikkuri shite mezameta | |
「いっか帰る!」 | "ikka kaeru!" | |
上を向いてずっと | ue o muite zutto | |
雲の空を見た | kumo no sora o mita | |
「過去に何もない」って | "kako ni nanimonai" tte | |
世界に手を振って | sekai ni te o futte | |
ステップでロケットに入る | suteppu de roketto ni hairu | |
「薄い空気に,約束して, | "usui kuuki ni, yakusoku shite, | |
内側の壁を壊して」 | uchigawa no kabe o kowashite" | |
ガソリンの匂い瞬いている | gasorin no nioi matata ite iru | |
光はtonight | hikari wa tonight | |
年上の女から子の心 | toshiue no onna kara ko no kokoro | |
真夜中に灰色と会った | mayonaka ni haiiro to atta | |
彼女は宇宙から見た | kanojo wa uchuu kara mita | |
空のない世界を | sora no nai sekai o | |
そう,星は空に瞬いていた | sou, hoshi wa sora ni matata ite ita | |
目は新しい意味を見て | me wa atarashii imi o mite | |
夜を埋めた | yoru o umeta | |
shining shooting star | shining shooting star | |
「あなたをそっとキスして | "anata o sotto kisu shite | |
一人ならきっと寂しい | hitori nara kitto sabishii | |
抱きしめてここで嬉しい | dakishimete koko de ureshii | |
気持ちは強すぎるよ。」 | kimochi wa tsuyo sugiru yo." | |
世界を見て,距離はすごい | sekai o mite, kyori wa sugoi | |
約束して「いつか帰る」 | yakusoku shite "itsuka kaeru" | |
父さんに叫んだ「君みえるか? | tousan ni sakenda "kimi mieru ka? | |
I'm with your shooting star...」 | I'm with your shooting star..." |
External Links
- Box - MP3, MIDI, Instrumental, English Lyrics