! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
! | Warning: This song contains explicit elements (Cannibalism, Gore, and Suicide); it may be inappropriate for younger audiences.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"The Last Supper" | |||
Original Upload Date | |||
December 29, 2016 2018 LiveVer.: Jul.20.2018 | |||
Singer | |||
Kagamine Len, Camui Gackpo, and KAITO | |||
Producer(s) | |||
natsuP (music, lyrics) haku (guitar, bass, drums, mix) HaruAki (illustration, movie) | |||
Views | |||
170,000+ (NN), 1,300,000+ (YT) 2018 LiveVer.: 9,200+ (NN), 74,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) 2018 LiveVer.: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"Let's eat, let's live, together." |
Lyrics
! | ! |
Singer | Len | Gackpo | KAITO | Gackpo and KAITO | All |
---|
Japanese | Romaji | English |
さあ今夜も楽しい |
saa kon'ya mo tanoshii jikan da | Come, tonight we host an enjoyable mealtime |
ナイフ右手 フォーク左手 | naifu migite fooku hidarite | A knife in our right hand, and a fork in our left |
味わって食べましょう | ajiwatte tabemashou | Let's enjoy our meal |
今宵は特別な夜だから | koyoi wa tokubetsu na yoru dakara | Because tonight is a special night |
”とびきりのご馳走を用意しました” | "tobikiri no gochisou o youi shimashita" | "We've prepared an extraordinary feast" |
どうぞ全部 召し上がれ | douzo zenbu meshiagare | Please, eat every last bite |
「どんな味付けが お好みですか?」 | "donna ajitsuke ga okonomi desu ka?" | "What flavors do you prefer?" |
「あなたの思うがままに」 | "anata no omou ga mama ni" | "Have whatever your heart fancies" |
「お肉を |
"okashi o tabenakya itazura suru zo" | Serve the sweetest flesh, or I'll play a prank on you |
「お腹いっぱい食べたい」 | "onaka ippai tabetai" | I want to eat until I've had enough |
あんなに大切だった 思い出も | anna ni taisetsu datta omoide mo | The memories that were so precious to me |
真っ赤に染まって 血で滲でく | makka ni somatte chi de nijindeku | Are dyed a bright red, oozing blood |
悲しい |
kanashii merodii ga atama no naka de | The sad melody playing in my mind |
響き続け 僕を壊していく | hibiki tsuzuke boku o kowashite iku | Will keep echoing until it breaks me |
君に会いたい | kimi ni aitai | I want to see you |
まだまだ足りない | madamada tarinai | And yet it's not enough |
もっともっと欲しいの | motto motto hoshii no | I want more and more |
上手に切り刻み | jouzu ni kirikizami | Skillfully chopping |
バラバラ 全部 | barabara zenbu | everything into pieces |
綺麗にしてあげる | kirei ni shite ageru | I'll make you beautiful |
「生きていく為に 他の生き物 | "ikite iku tame ni hoka no ikimono | "In order to keep living, |
みんな犠牲に してるでしょ」 | minna gisei ni shiteru desho" | Other living things must be sacrificed, right?" |
「全部美味しく 食べてあげること | "zenbu oishiku tabete ageru koto | "Giving something wholly delicious to eat |
せめてもの 償いです」 | semete mono tsugunai desu" | Is the least you can do to atone" |
君が喜んでくれるなら | kimi ga yorokonde kureru nara | If it would make you happy, |
僕は一番大切なものをあげる | boku wa ichiban taisetsu na mono o ageru | I'll give my most precious thing to you |
例えもう二度と 会えなくなっても | tatoe mou nidoto aenaku natte mo | Even if it turns out we can't meet for a second time |
心に笑顔 ずっと咲いてる | kokoro ni egao zutto saiteru | A smile will always bloom in my heart |
サヨナラ | sayonara | Goodbye |
どうして僕はここに立っているの? | doushite boku wa koko ni tatte iru no? | Why am I standing here? |
どうして僕はここに生きているの? | doushite boku wa koko ni ikite iru no? | Why am I living here? |
舌で感じた 君の面影も | shita de kanjita kimi no omokage mo | I taste traces of you on my tongue |
切なく愛しい君の匂いも | setsunaku itoshii kimi no nioi mo | The scent of my painfully, dearly beloved |
僕を締め付けていく | boku o shimetsukete iku | It suffocates me |
気付いた 君の気持ちを | kizuita kimi no kimochi o | I realized your feelings |
君が生きて いけるのなら | kimi ga ikite ikeru no nara | Ah, if you can live on |
それだけを願うから | sore dake o negau kara | That's all that I wish for |
もう 誰もいない | mou daremo inai | There's nobody else |
Singer | Len | Gackpo | KAITO | All |
---|
Japanese | Romaji | English |
さあ今夜も楽しい |
saa kon'ya mo tanoshii jikan da | Come, tonight we host an enjoyable mealtime |
ナイフ右手 フォーク左手 | naifu migite fooku hidarite | A knife in our right hand, and a fork in our left |
味わって食べましょう | ajiwatte tabemashou | Let's enjoy our meal |
今宵は特別な夜だから | koyoi wa tokubetsu na yoru dakara | Because tonight is a special night |
”とびきりのご馳走を用意しました” | "tobikiri no gochisou o youi shimashita" | "We've prepared an extraordinary feast" |
どうぞ全部 召し上がれ | douzo zenbu meshiagare | Please, eat every last bite |
「どんな味付けが お好みですか?」 | "donna ajitsuke ga okonomi desu ka?" | "What flavors do you prefer?" |
「あなたの思うがままに」 | "anata no omou ga mama ni" | "Have whatever your heart fancies" |
「お肉を |
"okashi o tabenakya itazura suru zo" | Serve the sweetest flesh, or I'll play a prank on you |
「お腹いっぱい食べたい」 | "onaka ippai tabetai" | I want to eat until I've had enough |
あんなに大切だった 思い出も ■■ | anna ni taisetsu datta omoide mo ■■ | The memories that were so precious to me ■■ |
真っ赤に染まって 血で滲でく ■■ | makka ni somatte chi de nijindeku ■■ | Are dyed a bright red, oozing blood ■■ |
悲しい |
kanashii merodii ga atama no naka de ■■ | The sad melody playing in my mind ■■ |
響き続け 僕を壊していく ■■ | hibiki tsuzuke boku o kowashite iku ■■ | Will keep echoing until it breaks me ■■ |
君に会いたい ■■ | kimi ni aitai ■■ | I want to see you ■■ |
まだまだ足りない | madamada tarinai | And yet it's not enough |
もっともっと欲しいの | motto motto hoshii no | I want more and more |
上手に切り刻み | jouzu ni kirikizami | Skillfully chopping |
バラバラ 全部 ■■ | barabara zenbu ■■ | everything into pieces ■■ |
綺麗にしてあげる ■■ | kirei ni shite ageru ■■ | I'll make you beautiful ■■ |
English translation by PeanutSub
Discography
This song was featured on the following albums:
- Diamond Lily
The live version was featured on the following albums:
External Links
- Pixiv - Illustration (2018 Live Ver.)
- Off-vocal
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- Vocaloid Wiki