Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
! Warning: This song contains explicit elements (Cannibalism, Gore, and Suicide); it may be inappropriate for younger audiences.

The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.

!
The Last Supper
Song title
"The Last Supper"
Original Upload Date
December 29, 2016
2018 LiveVer.: Jul.20.2018
Singer
Kagamine Len, Camui Gackpo, and KAITO
Producer(s)
natsuP (music, lyrics)
haku (guitar, bass, drums, mix)
HaruAki (illustration, movie)
Views
170,000+ (NN), 1,300,000+ (YT)
2018 LiveVer.: 9,200+ (NN), 74,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)
2018 LiveVer.: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

!
The following translation was made by PeanutSub, and may only be used in accordance with the restrictions stated on their blog.
!

Singer Len Gackpo KAITO Gackpo and KAITO All
Japanese Romaji English
さあ今夜も楽しい食事(じかん) saa kon'ya mo tanoshii jikan da Come, tonight we host an enjoyable mealtime
ナイフ右手 フォーク左手 naifu migite fooku hidarite A knife in our right hand, and a fork in our left
味わって食べましょう ajiwatte tabemashou Let's enjoy our meal

今宵は特別な夜だから koyoi wa tokubetsu na yoru dakara Because tonight is a special night
”とびきりのご馳走を用意しました” "tobikiri no gochisou o youi shimashita" "We've prepared an extraordinary feast"
どうぞ全部 召し上がれ douzo zenbu meshiagare Please, eat every last bite

「どんな味付けが お好みですか?」 "donna ajitsuke ga okonomi desu ka?" "What flavors do you prefer?"
「あなたの思うがままに」 "anata no omou ga mama ni" "Have whatever your heart fancies"
「お肉をくれ(たべ)なきゃ いたずらするぞ」 "okashi o tabenakya itazura suru zo" Serve the sweetest flesh, or I'll play a prank on you
「お腹いっぱい食べたい」 "onaka ippai tabetai" I want to eat until I've had enough

あんなに大切だった 思い出も anna ni taisetsu datta omoide mo The memories that were so precious to me
真っ赤に染まって 血で滲でく makka ni somatte chi de nijindeku Are dyed a bright red, oozing blood
悲しい旋律(メロディー)が 頭の中で kanashii merodii ga atama no naka de The sad melody playing in my mind
響き続け 僕を壊していく hibiki tsuzuke boku o kowashite iku Will keep echoing until it breaks me
君に会いたい kimi ni aitai I want to see you

まだまだ足りない madamada tarinai And yet it's not enough
もっともっと欲しいの motto motto hoshii no I want more and more
上手に切り刻み jouzu ni kirikizami Skillfully chopping
バラバラ 全部 barabara zenbu everything into pieces
綺麗にしてあげる kirei ni shite ageru I'll make you beautiful

「生きていく為に 他の生き物 "ikite iku tame ni hoka no ikimono "In order to keep living,
みんな犠牲に してるでしょ」 minna gisei ni shiteru desho" Other living things must be sacrificed, right?"
「全部美味しく 食べてあげること "zenbu oishiku tabete ageru koto "Giving something wholly delicious to eat
せめてもの 償いです」 semete mono tsugunai desu" Is the least you can do to atone"

君が喜んでくれるなら kimi ga yorokonde kureru nara If it would make you happy,
僕は一番大切なものをあげる boku wa ichiban taisetsu na mono o ageru I'll give my most precious thing to you
例えもう二度と 会えなくなっても tatoe mou nidoto aenaku natte mo Even if it turns out we can't meet for a second time
心に笑顔 ずっと咲いてる kokoro ni egao zutto saiteru A smile will always bloom in my heart
サヨナラ sayonara Goodbye

どうして僕はここに立っているの? doushite boku wa koko ni tatte iru no? Why am I standing here?
どうして僕はここに生きているの? doushite boku wa koko ni ikite iru no? Why am I living here?
舌で感じた 君の面影も shita de kanjita kimi no omokage mo I taste traces of you on my tongue
切なく愛しい君の匂いも setsunaku itoshii kimi no nioi mo The scent of my painfully, dearly beloved
僕を締め付けていく boku o shimetsukete iku It suffocates me

気付いた 君の気持ちを kizuita kimi no kimochi o I realized your feelings
君が生きて いけるのなら kimi ga ikite ikeru no nara Ah, if you can live on
それだけを願うから sore dake o negau kara That's all that I wish for

もう 誰もいない mou daremo inai There's nobody else

Singer Len Gackpo KAITO All
Japanese Romaji English
さあ今夜も楽しい食事(じかん) saa kon'ya mo tanoshii jikan da Come, tonight we host an enjoyable mealtime
ナイフ右手 フォーク左手 naifu migite fooku hidarite A knife in our right hand, and a fork in our left
味わって食べましょう ajiwatte tabemashou Let's enjoy our meal

今宵は特別な夜だから koyoi wa tokubetsu na yoru dakara Because tonight is a special night
”とびきりのご馳走を用意しました” "tobikiri no gochisou o youi shimashita" "We've prepared an extraordinary feast"
どうぞ全部 召し上がれ douzo zenbu meshiagare Please, eat every last bite

「どんな味付けが お好みですか?」 "donna ajitsuke ga okonomi desu ka?" "What flavors do you prefer?"
「あなたの思うがままに」 "anata no omou ga mama ni" "Have whatever your heart fancies"
「お肉をくれ(たべ)なきゃ いたずらするぞ」 "okashi o tabenakya itazura suru zo" Serve the sweetest flesh, or I'll play a prank on you
「お腹いっぱい食べたい」 "onaka ippai tabetai" I want to eat until I've had enough

あんなに大切だった 思い出も anna ni taisetsu datta omoide mo The memories that were so precious to me
真っ赤に染まって 血で滲でく makka ni somatte chi de nijindeku Are dyed a bright red, oozing blood
悲しい旋律(メロディー)が 頭の中で kanashii merodii ga atama no naka de The sad melody playing in my mind
響き続け 僕を壊していく hibiki tsuzuke boku o kowashite iku Will keep echoing until it breaks me
君に会いたい kimi ni aitai I want to see you

まだまだ足りない madamada tarinai And yet it's not enough
もっともっと欲しいの motto motto hoshii no I want more and more
上手に切り刻み jouzu ni kirikizami Skillfully chopping
バラバラ 全部 barabara zenbu everything into pieces
綺麗にしてあげる kirei ni shite ageru I'll make you beautiful

English translation by PeanutSub

Discography

This song was featured on the following albums:

  • Diamond Lily

The live version was featured on the following albums:

External Links

Advertisement