Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"tete-a-tete"
Original Upload Date
February 13, 2011
Singer
Kagamine Rin Sweet
Producer(s)
OSTER project (music, lyrics, video)
Junky (guitar)
Usako (violin)
Usagi (illustration)
Views
140,000+ (NN), 17,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
いつもよりも 少し早く 目覚めてしまったから itsumo yori mo sukoshi hayaku mezamete shimatta kara I woke up earlier than usual, so
いつもよりも 時間掛けて オシャレして行こう itsumo yori mo jikan kakete oshare shite ikou I'll take time longer than usual to dress up before going out

いつもどおりの街並みも 今日は違って見える itsumodoori no machinami mo kyou wa chigatte mieru The streets as usual look different today
恋の音にじっと耳をすませてるみたい koi no oto ni jitto mimi o sumaseteru mitai It looks like they're listening close to sounds of love

太陽の香り はこぶそよ風に taiyou no kaori hakobu soyokaze ni My heart wavering in the breeze
揺れる私の心 ぎゅっと握りしめたら yureru watashi no kokoro gyutto nigirishimetara that the scent of the sun wafts in; When I hold it tight

ふたりきり あなたと 木漏れ日揺れるカフェテラス futari kiri anata to komorebi yureru kafe terasu I'm alone with you in a cafe terrace under the sun and rustling leaves
どうしよう作戦は完璧だったのに dou shiyou sakusen wa kampeki datta no ni What should I do? I thought the strategy was perfect
どうして チョコレート 湯せんで溶かせる私が doshite chokoreeto yusende tokaseru watashi ga Though I'm able to melt chocolate over a bowl of hot water
余分などきどきは 溶かせないのかしら yobun na dokidoki wa tokasenai no kashira Why can't I melt my extra excitement?

お友達でいる時間が 長ければ長いほど otomodachi de iru jikan ga nagakereba nagai hodo The longer we spend time being friends
踏み出すのが 怖くなってしまうものなのね fumidasu no ga kowakunatte shimau mono nano ne The more we get afraid to make another step
それなのにね 隠しごとは 苦手なタイプだから sore na noni ne kakushigoto wa nigate na taipu dakara And yet, I'm a type being not good at keeping a secret
あなたももう 気付くかしら 私の気持ちに anata mo mou kizuku kashira watashi no kimochi ni Do you notice my thought now?

うつむき加減に 深く息をして utsumuki kagen ni fukaku iki o shite I breathed deep with my head down
甘い愛の言葉に そっとまばたきひとつ amai ai no kotoba ni sotto mabataki hitotsu And tenderly gave one blink to your sweet love words

ふたりきり あなたと 頬があかく染まる音を futari kiri anata to hoho ga akaku somaru oto o I'm alone with you, it looks like you're listening to
聞かれてるみたいで もう泣き出しそう kikareteru mitai de mo nakidashisou the sound my cheeks blush; Now I'm about to cry

バカだなって笑って ちょっとあかくなった後に baka da natte waratte chotto akaku natta ato ni I was a fool, I smiled; and after I blushed a bit
差し伸べてくれた手は 汗だくだったよ sashinobete kureta te wa asedaku datta yo You held out your hand to me, it was all sweaty

とびきりの気持ちを 溶かし込んだ甘いショコラ tobikiri no kimochi o tokashikonda amai shokora Sweet chocolate that my very best heart dissolved into
飲み干して微笑んで おかわりはいかが? nomihoshite hohoende okawari wa ikaga? You drunk it up and smiled - Would you like another one?

ふたりきり あなたと 秘密の幸せ見つけた  futarikiri anata to himitsu no shiawase mitsuketa I'm alone with you, and I've found a secret happiness
ふたりじめしたいから まだ黙っててね futarijime shitai kara mada damattete ne Keep quiet still because I want to get it all to ourselves

English translation by ikuy398

Discography

This song was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement