![]() | |||
Song title | |||
"tete-a-tete" | |||
Original Upload Date | |||
February 13, 2011 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin Sweet | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
140,000+ (NN), 17,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"I'm the uploader who likes meat than chocolate and has evolved into a walking pork saute. This time, here is a valentine's-style remake of my work which is before my growing up to a porker. It is a song I composed when I was about 17. I feel nostalgic." |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
いつもよりも 少し早く 目覚めてしまったから | itsumo yori mo sukoshi hayaku mezamete shimatta kara | I woke up earlier than usual, so |
いつもよりも 時間掛けて オシャレして行こう | itsumo yori mo jikan kakete oshare shite ikou | I'll take time longer than usual to dress up before going out |
いつもどおりの街並みも 今日は違って見える | itsumodoori no machinami mo kyou wa chigatte mieru | The streets as usual look different today |
恋の音にじっと耳をすませてるみたい | koi no oto ni jitto mimi o sumaseteru mitai | It looks like they're listening close to sounds of love |
太陽の香り はこぶそよ風に | taiyou no kaori hakobu soyokaze ni | My heart wavering in the breeze |
揺れる私の心 ぎゅっと握りしめたら | yureru watashi no kokoro gyutto nigirishimetara | that the scent of the sun wafts in; When I hold it tight |
ふたりきり あなたと 木漏れ日揺れるカフェテラス | futari kiri anata to komorebi yureru kafe terasu | I'm alone with you in a cafe terrace under the sun and rustling leaves |
どうしよう作戦は完璧だったのに | dou shiyou sakusen wa kampeki datta no ni | What should I do? I thought the strategy was perfect |
どうして チョコレート 湯せんで溶かせる私が | doshite chokoreeto yusende tokaseru watashi ga | Though I'm able to melt chocolate over a bowl of hot water |
余分などきどきは 溶かせないのかしら | yobun na dokidoki wa tokasenai no kashira | Why can't I melt my extra excitement? |
お友達でいる時間が 長ければ長いほど | otomodachi de iru jikan ga nagakereba nagai hodo | The longer we spend time being friends |
踏み出すのが 怖くなってしまうものなのね | fumidasu no ga kowakunatte shimau mono nano ne | The more we get afraid to make another step |
それなのにね 隠しごとは 苦手なタイプだから | sore na noni ne kakushigoto wa nigate na taipu dakara | And yet, I'm a type being not good at keeping a secret |
あなたももう 気付くかしら 私の気持ちに | anata mo mou kizuku kashira watashi no kimochi ni | Do you notice my thought now? |
うつむき加減に 深く息をして | utsumuki kagen ni fukaku iki o shite | I breathed deep with my head down |
甘い愛の言葉に そっとまばたきひとつ | amai ai no kotoba ni sotto mabataki hitotsu | And tenderly gave one blink to your sweet love words |
ふたりきり あなたと 頬があかく染まる音を | futari kiri anata to hoho ga akaku somaru oto o | I'm alone with you, it looks like you're listening to |
聞かれてるみたいで もう泣き出しそう | kikareteru mitai de mo nakidashisou | the sound my cheeks blush; Now I'm about to cry |
バカだなって笑って ちょっとあかくなった後に | baka da natte waratte chotto akaku natta ato ni | I was a fool, I smiled; and after I blushed a bit |
差し伸べてくれた手は 汗だくだったよ | sashinobete kureta te wa asedaku datta yo | You held out your hand to me, it was all sweaty |
とびきりの気持ちを 溶かし込んだ甘いショコラ | tobikiri no kimochi o tokashikonda amai shokora | Sweet chocolate that my very best heart dissolved into |
飲み干して微笑んで おかわりはいかが? | nomihoshite hohoende okawari wa ikaga? | You drunk it up and smiled - Would you like another one? |
ふたりきり あなたと 秘密の幸せ見つけた | futarikiri anata to himitsu no shiawase mitsuketa | I'm alone with you, and I've found a secret happiness |
ふたりじめしたいから まだ黙っててね | futarijime shitai kara mada damattete ne | Keep quiet still because I want to get it all to ourselves |
English translation by ikuy398
Discography
This song was featured on the following album:
External Links
- Official webpage
- Niconi Commons - Karaoke with chorus
- Niconi Commons - Karaoke without chorus