! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"Tender Rain" | |||
Original Upload Date | |||
August 18, 2016 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Harumaki Gohan (music, lyrics, illustration, video)
| |||
Views | |||
120,000+ (NN), 150,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"it was raining just like this as well" |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
透明のようだったけどさ | Toumei no you datta kedo sa | Though seemingly transparent, |
確かに君の顔が見えない | Tashika ni kimi no kao ga mienai | I’m certain I can’t see your face |
強すぎないけど息を吸うと | Tsuyosuginai kedo iki o suu to | Though not too strongly, whenever I take a breath, |
確かに喉につかえている | Tashika ni nodo ni tsukaete iru | it’s certainly stuck in my throat |
昨晩の豪雨の残滓みたいな | Sakuban no gouu no zanshi mitai na | Like the dregs of last night’s downpour, |
街は静かに動いている | Machi wa shizuka ni ugoite iru | the streets are moving silently |
煌めいて消えちゃったヘッドライト | Kirameite kiechatta heddoraito | The headlights that twinkle and disappeared |
雨粒の中で息をする | Amatsubu no naka de iki o suru | breathe within the raindrops |
Tender Rain Tender Rain | Tender Rain Tender Rain | Tender Rain Tender Rain |
まるで君を待つ様に | Marude kimi o matsu you ni | As if I were waiting for you, |
傘をさしていた | Kasa o sa shite ita | I held my umbrella open |
Tender Rain Tender Rain | Tender Rain Tender Rain | Tender Rain Tender Rain |
どこか懐かしいようで | Dokoka natsukashii you de | Feeling strangely nostalgic, |
雨に溶けていくんだ | Ame ni tokete ikun da | I’m melting[1] away in the rain |
そうやってライトは消えた | Sou yatte raito wa kieta | Just like that, the lights disappeared |
正面の店が閉まっていた | Shoumen no mise ga shimatte ita | and the frontside stores were closed |
躓いたハイヒール知らないふりさ | Tsumazuita haihiiru shiranai furi sa | Turning a blind eye to the high heels[2] that stumbled, |
すぐに立ち上がった黒い傘 | Sugu ni tachiagatta kuroi kasa | a black umbrella[3] rose immediately |
Tender Rain Tender Rain | Tender Rain Tender Rain | Tender Rain Tender Rain |
だんだんと彩度が落ちて | Dandan to saido ga ochite | Gradually, the colours desaturate |
誰かの笑う顔も見えない | Dareka no warau kao mo mienai | and I can’t see anyone’s smiling face |
寂しくないけど息を吸うと | Sabishikunai kedo iki wo suu to | I don’t feel sad but whenever I take a breath, |
確かに胸につかえている | Tashika ni mune ni tsukaete iru | it’s certainly lodged in my chest |
Tender Rain Tender Rain | Tender Rain Tender Rain | Tender Rain Tender Rain |
まるで君の手のように | Marude kimi no te no you ni | Just like your hands, |
全て知っていた | Subete shitte ita | that knew it all |
Tender Rain Tender Rain | Tender Rain Tender Rain | Tender Rain Tender Rain |
僕は思い出していた | Boku wa omoidashite ita | I was recalling that day when |
二人で歩いた | Futari de aruita | we walked together, |
あの日もこんな雨だった | Ano hi mo konna ame datta | it was raining just like this as well |
多分だけどね あの時君は | Tabun dakedo ne ano toki kimi wa | If I’m not wrong… at that time, I’m sure… |
鞄の中に 傘を隠していた | Kaban no naka ni kasa o kakushite ita | you were hiding your umbrella in your bag |
Tender Rain Tender Rain | Tender Rain Tender Rain | Tender Rain Tender Rain |
まるで物語だった | Marude monogatari datta | Just like a story, |
君もそう思うだろう | Kimi mo sou omou darou | don’t you think so too? |
Tender Rain Tender Rain | Tender Rain Tender Rain | Tender Rain Tender Rain |
どこか懐かしいようで | Dokoka natsukashii you de | Feeling strangely nostalgic, |
雨に溶けてしまうよ | Ame ni tokete shimau yo | I’m about to melt away in the rain |
English translation by Shiopaca
Translation Notes[]
- ↑ 溶けて[tokete] - while meaning melting, can also mean dissolving(like a sugar cube in liquid) or thawing
- ↑ High Heels - it is not specified if this was just an object or a person, while the verb ‘stumbled’ is usually meant for humans
- ↑ A black umbrella or (many) black umbrellas - since Japanese nouns don’t have plural forms, it is hard to discern as well
Discography[]
This song was featured on the following album:
External Links[]
Unofficial[]
- VocaDB
- Hatsune Miku Wiki
- Shiopaca - Translation source