Temporal.jpg
Song title
"Temporal"
Original Upload Date
Jun.25.2014
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Lemm (music)
Nishijima Thorndique (music)
Yuma Saito (video)
Views
15,000+ (NN), 44,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[edit | edit source]

Japanese Romaji English
目が覚めた 道の上 me ga sameta michi no ue I woke up on the road
はるかな山を背に haruka na yama o se ni behind a distant mountain
すれ違う 人たちの surechigau hitotachi no On a night where the faces of the people who pass me by
表情(かお)は見えない夜 kao wa mienai yoru couldn't be seen

頭が心をしばりつけて atama ga kokoro o shibaritsukete The mind confines the heart
心は夢を盗まれて kokoro wa yume o mesumarete The dreams are stolen from the heart
書き付けた言葉の意味でさえ kakitsuketa kotoba no imi de sae Even the meaning of the written words
明日にはどこかへ消えて ashita ni wa dokoka e kiete will disappear to somewhere tomorrow
ああ aa Ahh

目が覚めた 雲の上 me ga sameta kumo no ue I woke up above the clouds
はるかな海の空 haruka na umi no sora in the sky of the sea
落ちてゆく 人たちの ochite yuku hitotachi no while the faces of people who were falling
表情(かお)は消えないまま kao wa kienai mama couldn't be seen

世界を照らす灯は絶え果てて sekai o terasu hi wa taehatete The light that illuminates the world extinguishes
虹の泉は枯れ果てて niji no izumi wa karehatete The rainbow spring withers
未来と過去から切り離され mirai to kako kara kirihanasare The future and the past split apart
一面の夜に閉ざされ  ichimen no yoru ni tozasare As the night comes to a close
ああ aa Ahh

ゆらゆら消えてく yurayura kieteku The light of the stars
星たちの光 hoshitachi no hikari disappear to and fro from the sky
借りものは持ち主へ karimono wa mochinushi e as the borrowed items
かえってくだけさ kaetteku dake sa return to their owner

夢と夢が出会い夢を見て yume to yume ga deai yume o mite A dream dreamed of meeting a dream
生み出す新たなヘリオス umidasu aratana heriosu and the newly created Helios
世界を照らす灯はよみがえり sekai o terasu hi wa yomigaeri returned the light that illuminated the world
"僕"がまたどこかで目覚め  "boku" ga mata dokoka de mezame "I" will wake up somewhere else again
ああ aa Ahh

English translation by Spicy Sweets

External Links[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.