![]() | |||
Song title | |||
"Tears In Blue" | |||
Original Upload Date | |||
August 13, 2008 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
200,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
Fourth song in the "First Sound Story" series. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
君の泣いている横顔をただ眺めている | kimi no naite iru yokogao o tada nagamete iru | I merely gaze at your crying face from the side |
そんなことしかできない私だけど | sonna koto shika dekinai watashi dakedo | Although I can only do that, |
君が泣き疲れて笑顔に変わるまでは | kimi ga nakitsukarete egao ni kawaru made wa | Until you get tired of crying and your face becomes smiling |
ずっと傍にいてあげるから | zutto soba ni ite ageru kara | I will always be beside you. |
辛い思いも悲しい気持ちも | tsurai omoi mo kanashii kimochi mo | Painful thoughts and sad feelings |
すぐに終わるよ だからもう泣かないでよ | sugu ni owaru yo dakara mou nakanaide yo | They’ll end quickly, so don’t cry anymore |
君と見るこの空はいつもより眩しくて | kimi to miru kono sora wa itsumo yori mabushikute | The sky I look at with you, is more dazzling than ever |
煌く世界に迷い込んだよう | kirameku sekai ni mayoikonda you | That we’d get lost in a glittering world |
優しく流れる雲をずっと見ていたら ほらね? | yasashiku nagareru kumo o zutto mite itara hora ne? | If we continuously look at the gently flowing clouds, you see? |
君の涙は青く澄んだ空の色に変わるよ… | kimi no namida wa aoku sunda sora no iro ni kawaru yo… | Your tears will change to the color of the clear blue sky… |
夕暮れ 茜色に染まる空 | yuugure akaneiro ni somaru sora | Evening, a sky stained in madder red |
二つの影 長く伸びる 手をつないで帰ろう | futatsu no kage nagaku nobiru te o tsunaide kaerou | Two shadows stretching tall, let’s walk back holding hands |
空を跨ぐ長い長い飛行機雲 | sora o matagu nagai nagai hikoukigumo | The long, long vapors straddling the skies |
何処までも続いてる空 | doko made mo tsuzuiteru sora | The sky that continues on and on |
君と二人並んで歩く | kimi to futari narande aruku | Side-by-side with you, I walk |
ずっとずっと一緒にいたい | zutto zutto issho ni itai | I wanna always, always be with you |
いつもいつも君のことを思ってるよ | itsumo itsumo kimi no koto o omotteru yo | I am always, always thinking of you |
大好きだから… | daisuki dakara… | Since I love you… |
少し頼りないけど優しい君の事が好きだよ | sukoshi tayorinai kedo yasashii kimi no koto ga suki da yo | You, who are a little unreliable but kind, are the one I love |
だからいつも笑っていて | dakara itsumo waratte ite | So please laugh always |
涙の数だけきっと幸せが訪れますように | namida no kazu dake kitto shiawase ga otozuremasu you ni | With the number of your tears, for happiness to surely come, |
私は祈っているよ | watashi wa inotte iru yo | I am praying |
君と見るこの空はいつもより眩しくて | kimi to miru kono sora wa itsumo yori mabushikute | The sky I look at with you, is more dazzling than ever |
煌く世界に迷い込んだよう | kirameku sekai ni mayoikonda you | That we’d get lost in a glittering world |
優しく流れる雲をずっと見ていたら ほらね? | yasashiku nagareru kumo o zutto mite itara hora ne? | If we continuously look at the gently flowing clouds, you see? |
君の涙は青く澄んだ空の色に変わるよ… | kimi no namida wa aoku sunda sora no iro ni kawaru yo... | Your tears will change to the color of the clear blue sky… |
English translation by Tosiaki