! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
Song title | |||
"Take off!" | |||
Original Upload Date | |||
December 13, 2014 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku KAITO (chorus) | |||
Producer(s) | |||
CarnivalP (lyrics, music) hata_hata (illustration) | |||
Views | |||
300+ (NN), 300+ (PP), 200+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
幼い頃から鳥を見て | Osanai koro kara tori o mite | Since I was I little, I looked at birds |
空を飛びたいと思ってた | sora o tobitai to omotte'ta | and thought how I'd like to fly in the sky. |
いろんな所に行きたいな | Ironna tokoro ni ikitai na | I'd like to go to different places |
東へ西へ | higashi e nishi e | to the east and to the west. |
小さな かばんに たくさんの | Chīsana kaban ni takusan no | I packed my dreams |
夢を詰め込み | yume o tsumekomi | into my tiny suitcase and … |
Take off! 空を駆け上がれ | Take off! Sora o kakeagare | Take off! Dash up into the sky |
飛行機雲を従えて | hikōkigumo o shitagaete | leaving a vapour trail behind. |
はるか彼方 旅をしよう | Haruka kanata tabi o shiyō | I'll travel far and wide |
まだ見ぬ世界へ | mada minu sekai e | to a world I have yet to see. |
ひとつの旅が終わったら | Hitotsu no tabi ga owattara | When this trip of mine is over, |
帰ってくるのは わが故郷 | kaette kuru no wa waga kokyō | I'll go back to my home town. |
前よりも今は少しだけ | Mae yori mo ima wa sukoshi dake | I wonder if I'll have grown |
成長できたかな | seichō dekita ka na | at least a bit compared to before. |
この次は どこへ旅をしよう | Kono tsugi wa doko e tabi o shiyō | Where shall I travel to next? |
胸が高鳴る | Mune ga takanaru | My heart is pounding. |
Take off! 空を駆け上がれ | Take off! Sora o kakeagare | Take off! Dash up into the sky |
夕焼け雲を飛び越えて | yūyakegumo o tobikoete | flying over the evening clouds. |
旅は続く そしてまた | Tabi wa tsuzuku Soshite mata | My journey continues. After that |
帰るよ故郷へ | kaeru yo kokyō e | of course I'll come back home. |
Take off! 空を駆け上がれ | Take off! Sora o kakeagare | Take off! Dash up into the sky |
飛行機雲を従えて | hikōkigumo o shitagaete | leaving a vapour trail behind. |
はるか彼方 旅をしよう | Haruka kanata tabi o shiyō | I'll travel far and wide |
まだ見ぬ世界へ | mada minu sekai e | to a world I have yet to see. |
English translation by ElectricRaichu
External Links
- VocaDB
- Len's Lyrics - Romaji and translation source