![]() | |||
Song title | |||
"TIME LINE" | |||
Original Upload Date | |||
December 13, 2018 | |||
Singer | |||
Fukase and flower | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
120,000+ (NN), 1,900,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Main Singer | Fukase | flower | Both |
---|
Japanese | Romaji | English |
君はいつもの時間つぶやく | kimi wa itsumo no jikan tsubuyaku | You tweet, at the same time as usual |
何気ないふつうのことツイート | nanigenai futsuu no koto tsuiito | about just normal, casual things. 'Tweet' |
かわいい絵文字とかに惹かれて | kawaii emoji to ka ni hikarete | I was attracted to the cute emojis you use and other things, |
自分勝手に妄想してました | jibungatte ni mousou shitemashita | and I was lost in self-indulgent fantasies. |
顔も名前さえも知らない | kao mo namae sae mo shiranai | I don't even know your face or your name. |
勇気出してDMそれだけ | yuuki dashite DM sore dake | I gather the courage to send you a DM. |
かわす言葉だけじゃたりない | kawasu kotoba dake ja tarinai | But even just that. Words weren't enough for me |
どんな笑顔見せるの教えてよ 教えてよ 教えてよ | donna egao miseru no oshiete yo oshiete yo oshiete yo | What do you look like when you smile? Please, tell me. Tell me. Tell me. |
君のこと感じたいよ | kimi no koto kanjitai yo | About you, I want to feel you. |
いつもリプをくれる | itsumo ripu o kureru | Every time you reply to me, |
あなたの言葉が楽しみでツイート | anata no kotoba ga tanoshimi de tsuiito | I look forward to your words. 'Tweet' |
不慣れ絵文字がんばってかわいく | funare emoji ganbatte kawaiku | Getting turned down, but I still use emojis |
見られたいあなたにだけ | miraretai anata ni dake | to seem cute to you, |
あなただけ | anata dake | only to you. |
通話してみませんか | tsuuwa shite mimasen ka | "Would you like to speak with me?" |
なんだかぎこちない初めましてリスタート | nandaka gikochinai hajimemashite risutaato | It felt like an awkward first "nice to meet you," Restart-- |
ふれられない声じゃわかんない | furerarenai koe ja wakannai | I can't tell from a voice that can't be touched |
どんな笑顔見せるの教えてよ 教えてよ 教えてよ | donna egao miseru no oshiete yo oshiete yo oshiete yo | When you smile, what do you look like?
Please, tell me. Tell me. Tell me. |
あなたのこと感じたいよ | anata no koto kanjitai yo | I want to feel you. |
English translation by Risako and Nico Nishi, checked and approved by Damesukekun
Discography
This song was featured on the following album: