Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"Surges"
Original Upload Date
August 23, 2021
Singer
Hatsune Miku and IA
Producer(s)
Orangestar (music, lyrics)
Loin (guitar)
pino (bass)
Yoru no Los Angeles (mix)
M.B (illustration)
Views
1,900,000+ (NN), 16,000,000+ (YT), 2,200,000+ (YT, autogen)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (auto-generated by YT)


Alternate Versions

Kase & Loin's version
Upload date: August 12, 2021
Featuring: Kase, Loin
Producer(s): Orangestar (music, lyrics)
Yoru no Los Angeles (mix)
YT


Lyrics

Japanese Romaji English
流れ続く空と日々の狭間に nagaretsuzuku sora to hibi no hazama ni In the space between the flowing sky and every day
形のない今日をそれでも進む katachi no nai kyou o soredemo susumu Even if today is shapeless, we still move forward
何も知らぬ朝と清かな風に nani mo shiranu asa to sayaka na kaze ni The unknown tomorrow and the refreshing wind
息を繋ぐ僕らの声は何を望む? iki o tsunagu bokura no koe wa nani o nozomu? With connected breaths, what do our voices wish from them?
迷っていた君に届かない mayotte ita kimi ni todokanai The words which don’t reach you who was hesitating
言葉はいつだって単純で kotoba wa itsu datte tanjun de Are always so simple
目指していた明日に届かない mezashite ita asu ni todokanai The hearts which don’t reach the morning we were aiming for
心が僕らには最高で kokoro ga bokura ni wa saikou de Are the best for us

わかっていたって諦め切れない wakatte ita tte akiramekirenai Our hearts which knew not to give up
心の奥がまだ燃えていて kokoro no oku ga mada moete ite Are still burning deep inside
何もないなんて謂えない僕ら nani mo nai nante ienai bokura We who can’t say that it’s nothing
大人になる前の延長戦 otona ni naru mae no enchousen Are still in the playing in the overtime before becoming adults
足を踏み出したその先の空を ashi o fumidashita sono saki no sora o The daily lives of we who
駆け上がる僕らの日常が kakeagaru bokura no nichijou ga Stepped forward and ran up the sky ahead of us
願った未来を越える未来まで negatta mirai o koeru mirai made Won’t stop until we reach a future which exceeds the future we wished for
止まらぬ僕たちの最高を目指して征く tomaranu bokutachi no saikou o mezashite iku We’re aiming for our best

君に届かない kimi ni todokanai The words which don’t reach you
言葉はいつだって単純で kotoba wa itsu datte tanjun de Are always so simple
目指していた明日に届かない mezashite ita asu ni todokanai The hearts which don’t reach the morning we were aiming for
心がいつまでも燃えていて kokoro ga itsu made mo moete ite Are forever burning
描いた未来が昨日になるまで egaita mirai ga kinou ni naru made Our passion which won’t stop
止まらぬ僕たちの熱情が tomaranu bokutachi no netsujou ga Until the future we imagined becomes yesterday
「踠いていたって何も掴めない光が "mogaite ita tte nani mo tsukamenai hikari ga Is singing “Even if it’s a light which we can’t grasp by struggling
僕らには上等!」なんて歌っている bokura ni wa joutou!" nante utatte iru That’s just fine for us!”

流れ続く空と日々の狭間に nagaretsuzuku sora to hibi no hazama ni In the space between the flowing sky and every day
形のない今日をそれでも進む katachi no nai kyou o soredemo susumu Even if today is shapeless, we still move forward
行方のない朝の穏やかな風に yukue no nai asa no odayaka na kaze ni Towards the gentle morning wind which has no destination
涙滲む僕らの声は何を望む? namida nijimu bokura no koe wa nani o nozomu? What do our tear-stained voices wish for?
迷っていた君に届かない mayotte ita kimi ni todokanai The words which don’t reach you who was hesitating
(誰も何もかも知り得ない) (dare mo nani mo kamo shirienai) (Nobody can know everything)
言葉はいつだって単純で kotoba wa itsu datte tanjun de Are always so simple
(願っていた明日に届かない心は) (negatte ita asu ni todokanai kokoro wa) (Our hearts which don’t reach the morning we were aiming for)
君も知らぬ君はいつだってそこに kimi mo shiranu kimi wa itsu datte soko ni The you who even you don’t know about is always there
いつだってその先を目指している itsu datte sono saki o mezashite iru Always aiming for what lies ahead

わかっていたって諦め切れない wakatte ita tte akiramekirenai Our hearts which knew not to give up
心の奥がまだ燃えていて kokoro no oku ga mada moete ite Are still burning deep inside
望まぬ未来がそこにあったって進む nozomanu mirai ga soko ni atta tte susumu We who move forward even if it’s an undesirable future
僕たちは最高を目指して征ける bokutachi wa saikou o mezashite ikeru Are still aiming for the best

言葉にならない心の全部を燃やしてゆけ kotoba ni naranai kokoro no zenbu o moyashite yuke Let’s burn all of our hearts which can’t be put into words
踠いていたって何も掴めない光が mogaite ita tte nani mo tsukamenai hikari ga “Even if it’s a light which we can’t grasp by struggling
僕らには上等だ!って bokura ni wa joutou da! tte That’s just fine for us!”
目指していた 誰も知り得ない mezashite ita dare mo shirienai Let’s go beyond the dawn
夜明けを僕たちは越えてゆけ yoake o bokutachi wa koete yuke Which we were aiming for and which nobody knows about
描いた未来のその先の空を貫く egaita mirai no sono saki no sora o tsuranuku Let’s aim for our “best”
僕たちの"最高"を目指して征け bokutachi no "saikou" o mezashite ike Which pierces the sky ahead of the future we imagined

English translation by Kazabana

Notable Derivatives

Shiho's cover
Featuring: Shiho
YT
Colon's cover
Featuring: Colon
YT


Discography

This song was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement