Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
All official uploads are unavailable.
If you are the copyright owner of content featured on the Vocaloid Lyrics Wiki that you would like removed, please contact an Administrator to arrange for content removal.
!
Song title
"subspecies"
Original Upload Date
December 15, 2008
Singer
KAIKO (KAITO)
Producer(s)
Peperon-P (music, lyrics)
Views
37,545
Links
Niconico Broadcast (deleted) / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
涙に甘えていても namida ni amaete ite mo I may take advantage of my tears
きっと心は満たされないけれど kitto kokoro wa mitasarenai keredo but I know they will never satisfy my heart
そっと落ちた雫に悲しみを溶かして sotto ochita shizuku ni kanashimi o tokashite I softly dissolve the fallen drops in sadness
小さいときに描いていた chiisai toki ni egaite ita Someday I will forget that beautiful aspiration
キレイな憧れはいつの日か忘れて kirei na akogare wa itsu no hi ka wasurete I formed when I was young
ずっと鏡の中に真実を探している zutto kagami no naka ni shinjitsu o sagashite iru I'm always searching for the truth in the mirror

手に入れたいのは te ni iretai no wa What I want to get my hands on
少しの幸せ sukoshi no shiawase is just a little piece of happiness
失くすその前に nakusu sono mae ni Before I lose it,
この言葉を…… kono kotoba o...... these words......

変わりたくて変われなくて kawaritakute kawarenakute I want to change; I can't change
でも想いはいつでもニセモノで demo omoi wa itsu demo nisemono de Still, my thoughts are forever fake
この瞳の中を駆け抜けていくものを kono hitomi no naka o kakenukete iku mono wo I will frantically chase
必死に追い続けた hisshi ni oitsuzuketa that which races before my eyes
明日のため?自分のため? ashita no tame? jibun no tame? For tomorrow? For myself?
きっと私は歌い続けるの kitto watashi wa utaitsuzukeru no Surely I will continue to sing
あの日に見た夢が ano hi ni mita yume ga The dream I dreamt that day
「美しければそれでいいよ」と…… "utsukushikereba sore de ii yo" to...... "You need only be beautiful and nothing more"...

「昨日の明日」と「今日」を "kinou no ashita" to "kyou" o I gazed upon "yesterday's tomorrow" and "today"
眺めてその違いに涙した nagamete sono chigai ni namida shita and shed a tear at the difference between them
言葉、夜に紛れて kotoba, yoru ni magirete Words disappear into the night
あの日から聞こえない ano hi kara kikoenai From that day forth I could no longer hear them

この心さえも kono kokoro sae mo So that even my heart
壊さないように kowasanai you ni won't break
誰よりも深く dare yori mo fukaku I can love you
愛せるなら…… aiseru nara...... more deeply than anyone else......

戻りたくて戻れなくて modoritakute modorenakute I want to return; I can't return
でも私はいつでもニセモノで demo watashi wa itsu demo nisemono de Still, I am forever fake
この世界の中に切り取られた時間は kono sekai no naka ni kiritorareta jikan wa For the span of time etched out in this world,
ずっと独りだった zutto hitori datta I have always been alone
誰かのため?未来のため? dareka no tame? mirai no tame? For someone else? For the future?
偽りの答えに気づいたなら itsuwari no kotae ni kizuita nara If I were to recognize the answers as false,
永久に眠るための優しい嘘を towa ni nemuru tame no yasashii uso o Would you tell me some more kind lies
もっと教えて? motto oshiete? so I may sleep eternally?

歌いたくて歌えなくて utaitakute utaenakute I want to sing; I can't sing
でも記憶はいつでも優しくて demo kioku wa itsu demo yasashikute Still, my memory is forever gentle
やり直しはできないそんな日々の私も yarinaoshi wa dekinai sonna hibi no watashi mo There are no do-overs for the me of days past
ぜんぶ私だから zenbu watashi dakara Because all of it is me
誰かのため?自分のため。 dareka no tame? jibun no tame. For someone else? For myself.
夢の続きを彷徨い続けて yume no tsuzuki o samayoitsuzukete I continue to wander through the continuation of my dream
訪れる明日の予感を胸に otozureru ashita no yokan o mune ni I continue to sing in my heart
歌い続ける utaitsuzukeru of my premonition of the coming tomorrow

English translation by Thomas_Tanaka

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement