Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"Steppër"
Original Upload Date
August 31, 2017
PV version: October 9, 2017
Singer
Hatsune Miku, Kagamine Len, Kagamine Rin, Megurine Luka, KAITO, and MEIKO
Producer(s)
halyosy (music, lyrics)
Taichou (guitar)
koma'n (piano)
Tissue Hime (bass)
木場大輔 (Kokyu)
Akiyoshi (illustration)
Goodman (video)
Views
190,000+
PV version: 240,000+ (NN), 720,000+ (YT)
Links
YouTube Broadcast
PV version: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

!
The following translation was made by Tackmyn Y., and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Singer Miku Len Rin Luka KAITO MEIKO All
Japanese Romaji English
This is my way (my way) 一度きりの This is my way (my way) ichidokiri no This is my way (my way), once in a lifetime—
Your way (your way) 道を歩こう Hey! Your way (your way) michi o arukou Hey! Your way (your way), walk on the way! Hey!

カテゴリも標識(ルール)もない未開拓時代  kategori mo ruuru mo nai mikaitaku jidai In this uncultivated era with no categories or signs (rules),
毎日クラフト 人気スポット お気に入り増えるリスト mainichi kurafuto ninki supotto okiniiri fueru risuto They craft things every day and create popular spots, contributing to my list of favorites.
「僕にも何か出来ないかな」すぐに試せた "boku ni mo nanika dekinai kana" sugu ni tameseta “I wonder if I can do something, too?” You gave it a try right away.
人が押し寄せ一夜にしてけもの道 hito ga oshiyose ichiya ni shite kemonomichi People flocked here, and there emerged a pathway overnight.
ふいに…… 躓き転び擦り剥いた fui ni…… tsumazuki korobi suri muita Unexpectedly… you tripped, fell down, and scraped your knee.
途端に周囲はそっぽ向いた totan ni shuui wa soppo muita Suddenly, everyone around looked away from you.
うずくまるのは当然だ uzukumaru no wa touzen da Little wonder you’re crouching down—
"君は"血の通う人間(ヒト)だから kimi wa" chi no kayou hito dakara I mean, you are a human made of flesh and blood.
BAN 起き上がらなくなる事が本当の失敗だ BAN okiagaranaku naru koto ga hontou no shippai da BAN! Real failure is when you don’t pick yourself up.
WARNING 最初に胸打たれた憧憬(モノ)を思い出して WARNING saisho ni mune utareta mono o omoidashite WARNING! Remember the first adoration that hit home to you.
NO TURNS あの日の足音を道標に目指せば NO TURNS ano hi no ashioto o michishirube ni mezaseba NO TURNS! And if you see the footsteps of that day as a sign…
「もう少しだけ動けそうだ」 "mou sukoshi dake ugoke sou da" “I feel like I can move just a little bit more.”

This is my way (my way) 休みもリズム This is my way (my way) yasumi mo rizumu This is my way (my way)! Rests create a rhythm, too.
Your way (your way) 焦りもリズム Hey! Your way (your way) aseri mo rizumu Hey! Your way (your way)! Impatience, too, rhythm! Hey!
Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh
拍子(ビート)は一つじゃなくて良い biito wa hitotsu ja nakute ii Your beat doesn’t have to be just one.
Everything's alright (alright) ステップも自由 Everything's alright (alright) suteppu mo jiyuu Everything’s alright (alright)! The step’s free, too.
Alright (alright) アレンジも自由 Hey! Alright (alright) arenji mo jiyuu Hey! Alright (alright)! Arrangement, too, free! Hey!
Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh
終点(ゴール)はいつだって通過点 gooru wa itsu datte tsuukaten Your goals are always just passing points.
Life goes on and on and on
進め!胸が躍る限り susume! mune ga odoru kagiri Keep moving forward as long as your heart leaps!
On and on and on
進め!道が続く限り susume! michi ga tsuzuku kagiri Keep moving forward as long as the road stretches ahead!

時は過ぎ標識(ルール)だらけ歩き辛い時代  toki wa sugi ruurudarake aruki tsurai jidai Time passed by, and now signs (rules) are everywhere. What an era, it’s too hard to walk.
好きか嫌いかだけで語られるリスト suki ka kirai ka dake de katarareru risuto Your lists are referred to solely by whether you like it or hate it.
先駆者達の足跡で示された軌道(レール) senkushatachi no ashiato de shimesareta reeru The footprints of your pioneers show your rail to follow up ahead.
安全と引き換えに踏み消される個性 anzen to hikikae ni fumi kesareru kosei In exchange for safety, your individuality is tramped upon.
ふいに…… 誰かが躓き転んだ fui ni…… dareka ga tsumazuki koronda Unexpectedly… someone tripped and fell down.
咄嗟に君は手を伸ばした tossa ni kimi wa te o nobashita You immediately reached out to them.
他人に優しくなれるのは hito ni yasashiku nareru no wa The reason you can be kind to people
"君は"痛みを知ってるから "kimi wa" itami o shitteru kara Is because you know what it is like to be in pain.
CAUTION 先を見渡さない事が本当の絶望だ CAUTION saki o miwatasanai koto ga hontou no zetsubou da CAUTION! Real despair is that you don’t focus on what lies ahead.
KEEP OUT 最初に胸打たれた原点(モノ)を大切にして KEEP OUT saisho ni mune uta reta mono o taisetsu ni shite KEEP OUT! Cherish the first thing that struck your heart.
NO STOPPING 合わない靴は脱ぎ捨て裸足になれたら NO STOPPING awanai kutsu wa nugisute hadashi ni naretara NO STOPPING! If you take off those ill-fitting shoes and be barefoot…
「まだ足は動かせそうだ」 "mada ashi wa ugokase sou da" “Looks like I still can move my legs.”

This is my way (my way) 孤独もスタイル This is my way (my way) kodoku mo sutairu This is my way (my way)! Loneliness is a style, too.
Your way (your way) 普通もスタイル Hey! Your way (your way) futsuu mo sutairu Hey! Your way (your way)! Normality, too, style! Hey!
Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh
進路(ルート)は一つじゃなくて良い Ruuto wa hitotsu ja nakute ii Your route doesn’t have to be just one.
Everything's alright (alright) ダウンビートな気分 Everything's alright (alright) daunbiitona kibun Everything’s alright (alright)! Feeling downbeat?
Alright (alright) アップビートな気分 Hey! Alright (alright) appubiitona kibun Hey! Alright (alright)! Feeling upbeat? Hey!
Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh
起点(スタート)はいつだって今 sutaato wa itsu datte ima Your start is always this moment.
Life goes on and on and on
進め!胸が躍る限り susume! Mune ga odoru kagiri Keep moving forward as long as your heart leaps!
On and on and on
進め!道が続く限り susume! Michi ga tsuzuku kagiri Keep moving forward as long as the road stretches ahead!

ここらで一緒に深呼吸 kokora de issho ni shinkokyuu Let’s take a deep breath together now.
す〜っは〜っ su~ ha~ *inhaaaale, exhaaaale*
山ありゃ谷ある人生燦々 yama arya tani aru jinsei sansan Life has its ups and downs, how resplendent!
おんなじ道なら踊らにゃ損々 onaji michi nara odora nya sonson If you’re going down the same road anyway, why don’t you just dance?!
Here we go! (ha ha ha yo)
Here we go! (yo)
Here we go! (hey hey hey yo ha)
Here we go! (ha)

ずっと行進(パレード)は続くから…… zutto pareedo wa tsuzuku kara…… Our parade will go on forever and ever…
さぁこの道は大丈夫 saa kono michi wa daijoubu Now, this road is all right to take.
君はその道を行け kimi wa sono michi o yuke You should take that road there.
並んだり 交差して narandari kousa shite We might align, we might intersect,
迷いぶつかりもするだろう mayoi butsukari mo suru darou We might get lost, and we might collide as well.
そうして"君は"大人になる soushite "kimi wa" otona ni naru That’s how you’re going to grow up.
守りたい人と巡り逢い mamoritai hito to meguri ai You’re going to meet someone to protect,
あの日々を忘れてく ano hibi o wasureteku And eventually forget those days.
だけどそれでいいんだよ dakedo sore de iin da yo But that’s totally fine.
いつかまた出会えた時は──── itsuka mata deaeta toki wa──── Someday, when we cross paths again—

I say hello! (hello!) そっちはどうだい I say hello! (hello!) socchi wa dou dai I say hello! (Hello!) How’s it going?
Hello! (hello!) こっちは上々 Hey! Hello! (hello!) kocchi wa joujou Hey! Hello! (Hello!) Still kicking it! Hey!
Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh
次はどこに行こうか tsugi wa doko ni ikou ka Where shall we head next?
Everything's alright (alright) 一度きりの Everything's alright (alright) ichidokiri no Everything’s alright (alright)! Once in a life time—
Alright (alright) 未知を歩こう Hey! Alright (alright) michi o arukou Hey! Alright (alright)! Walk in the unknown! Hey!
Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh
"ここ"は人生の交差点 "koko" wa jinsei no kousaten This is the intersection of life.
Life goes on and on and on
進め!胸が躍る限り susume! kune ga odoru kagiri Keep moving forward as long as your heart leaps!
On and on and on
進め!道が続く限り susume! michi ga tsuzuku kagiri Keep moving forward as long as the road stretches ahead!
On and on and on
描け!色が続く限り egake! iro ga tsuzuku kagiri Keep describing as long as the color persists!
On and on and on
叫べ!声が続く限り sakebe! koe ga tsuzuku kagiri Keep shouting as long as the voice endures!
歩こう arukou We’ll walk on!

English translation by Tackmyn Y.

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement