![]() | |||
Song title | |||
"step on your heart" Official Chinese: 心印 Pinyin: Xīn Yìn | |||
Original Upload Date | |||
June 6, 2012 | |||
Singer | |||
Luo Tianyi | |||
Producer(s) | |||
Luna Safari (music, lyrics)
| |||
Views | |||
6,300+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
This is one of Luo Tianyi's first demo songs. |
Alternate Versions[]
![]() |
Japanese version |
Upload date: March 4, 2014 |
Featuring: Hatsune Miku |
Producer(s): Luna Safari (music, lyrics, arrange) |
A Japanese version of the song, featured on the X-Loid album.
|
![]() |
Concert version |
Upload date: July 15, 2022 |
Featuring: Luo Tianyi AI |
Producer(s): Luna Safari (music, lyrics), ToneToneT (arrange), HUSKY (tuning) |
BB |
Performed during the Luo Tianyi 10th anniversary celebration concert.
|
Lyrics[]
Chinese | Pinyin | English |
每一個夢都是個旋律 | měiyíge mèng dōu shì ge xuánlǜ | Every dream is a melody |
漫天回憶該如何去聆聽? | màntiān huíyì gāi rúhé qù língtīng? | How should I listen to a sky full of memories? |
把心裡面的思念傳遞給你 | bǎ xīn lǐmiàn de sīniàn chuándì gěi nǐ | Let the longing in my heart reach you; |
讓我們一起唱吧 | ràng wǒmen yìqǐ chàng ba | Let's sing together |
心中的歌 | xīnzhōng de gē | The song in our hearts |
旋律不經意誕生 | xuánlǜ bùjīngyì dànshēng | This melody was created unintentionally; |
綻放的生命輕吻著靈魂 | zhànfàng de shēngmìng qīngwěn zhe línghún | This life, blooming like a flower, kisses your soul. |
叩開了一扇心門 | kòukāi le yíshàn xīnmén | It's opened the door to your heart; |
一段通往夢想的冒險旅程 | yíduàn tōngwǎng mèngxiǎng de màoxiǎn lǚchéng | It's an adventure to your dreams, |
靈感輕舞的時分 | línggǎn qīng wǔ de shífēn | A time when inspiration dances. |
彩虹會把雲端的路鋪成 | cǎihóng huì bǎ yún duān de lù pū chéng | A rainbow will pave a road in the clouds; |
音符在指尖縈繞 | yīnfú zài zhǐjiān yíngrào | Musical notes hover around your fingertips. |
這一秒 旋律簡單又奇妙 | zhè yìmiǎo xuánlǜ jiǎndān yòu qímiào | In this moment, this melody is simple and fantastic |
沿途的每個路標 | yántú de měige lùbiāo | Every road sign along the way. |
畫一個驚嘆號 | huà yíge jīngtànhào | Draw an exclamation mark; |
向雲的 另一端奔跑 | xiàng yún de lìng yíduān bēnpǎo | Run towards the other side of the clouds. |
夢從來都不會渺小 | mèng cónglái dōu búhuì miǎoxiǎo | A dream is never too small. |
這一刻 聽到嗎 | zhè yíkè tīngdào ma | In this moment, do you hear me? |
整個世界都聆聽著 | zhěngge shìjiè dōu língtīng zhe | The entire world is listening. |
每個夢裡都有段旋律 | měige mènglǐ dōu yǒu duàn xuánlǜ | In every dream, there is a melody |
每顆心底都有個秘密 | měikē xīndǐ dōu yǒu ge mìmì | At the bottom of every heart, there is a secret. |
思念如果可以用音符代替 | sīniàn rúguǒ kěyǐ yòng yīnfú dàitì | If my longing can be replaced with the musical notes, |
為你編織成 夢的羽翼 | wèi nǐ biānzhī chéng mèng de yǔyì | I will weave them into the wings of my dreams for you. |
漫天記憶閃耀的煙火 | màntiān jìyì shǎnyào de yānhuǒ | These countless memories, shining fireworks, |
瀰漫世界的每個角落 | mímàn shìjiè de měige jiǎoluò | Spreading to every corner of the world. |
音符和詩在星空交織 | yīnfú hè shī zài xīngkōng jiāozhī | The notes of this melody mingle with poems in the starry sky. |
一起唱吧 心中的歌 | yìqǐ chàng ba xīnzhōng de gē | Together, let's sing the song in our hearts |
Ah... |
English translation by Radioactive Pixie, with edits by Perfecto Incognito
Discography[]
A version featuring Hatsune Miku was featured on the following albums:
The ACE Virtual Singer version of this song was featured on the following albums: