![]() | |||
Song title | |||
"Stars & Angels" | |||
Original Upload Date | |||
August 2, 2017 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
14,000+ (NN), 13,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / Bandcamp Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"Let's decorate the night with stars shining by the number of sorrows and lamentations" |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
夜空に星をつり下げて | yozora ni hoshi o tsuri sagete | Hanging up stars in the night sky |
誰かの世界を照らして | dareka no sekai o terashite | we illuminate someone's world |
悲しみや嘆きの数だけ | kanashimi ya nageki no kazu dake | For every single sadness and grief |
輝く星で夜を飾ろう | kagayaku hoshi de yoru o kazarou | Let's decorate the night with a shining star |
三日月の船に跨って | mikazuki no fune ni matagatte | Riding on the ship of the crescent moon |
あなたの傍まで旅をしよう | anata no soba made tabi o shiyou | Let's journey all the way to your side |
心がゆく場所をなくしたときには | kokoro ga yuku basho o nakushita toki ni wa | When your heart has lost its destination, please |
どうかこの空を見上げておくれよ | douka kono sora o miagete okure yo | we ask you to look up at this sky |
ねえ ねえ | nee nee | Hey, hey |
神様 どうか教えておくれよ | kamisama douka oshiete okure yo | God... please tell us |
ねえ ねえ | nee nee | Say, say, |
あなたはどうして泣いているのでしょう | anata wa doushite naite iru no deshou | why is it that you're crying? |
背中には小さな羽を | senaka ni wa chiisana hane o | We'll place small wings on your back |
心にはささやかな願いを | kokoro ni wa sasayakana negai o | and a modest wish in your heart |
乾いた木々を潤すように | kawaita kigi o uruosu you ni | And to moisten the thirsty trees |
優しい雨をここに降らそう | yasashii ame o koko ni furasou | let's send a tender rain right here |
オーロラで包んだ世界で | oorora de tsutsunda sekai de | In this world enveloped by aurora |
あなたと一緒に踊ろうか | anata to issho ni odorou ka | shall we dance with you? |
寒くて心が凍えそうな夜には | samukute kokoro ga kogoesou na yoru ni wa | On nights when your heart gets so cold it might freeze, please |
どうか僕たちを思い出しておくれよ | douka bokutachi o omoidashite okure yo | we ask you to remember us |
ねえ ねえ 涙の理由を教えておくれよ | nee nee namida no riyuu o oshiete okure yo | Hey, hey, please tell us the reason for your tears |
ねえ ねえ あなたの |
nee nee anata no hanashi o kikasete yo | Say, say, let us hear your story |
ねえ ねえ 神様 どうか届けておくれよ | nee nee kamisama douka todokete okure yo | Hey, hey, God... please deliver to us |
ねえ ねえ あなたの隣にいさせてよ | nee nee anata no tonari ni isasete yo | Please, please, let us stay by your side |
命の終わりに怯えて 暗闇に迷い込んだとしても | inochi no owari ni obiete kurayami ni mayoikonda toshite mo | Even if you're frightened of the end of life and lost in the dark |
あなたの近くにいるから | anata no chikaku ni iru kara | We're close by you |
お願い どうかこの空を見上げておくれよ | onegai douka kono sora o miagete okure yo | So we ask you to look up at this sky |
ねえ ねえ 痛みや苦しみをわけてください | nee nee itami ya kurushimi o wakete kudasai | Hey, hey, please share your pain and suffering |
ねえ ねえ あなたの想いをきかせてよ | nee nee anata no omoi o kikasete yo | Say, say, let us hear your thoughts and feelings |
ねえ ねえ 神様 どうか伝えておくれよ | nee nee kamisama douka tsutaete okure yo | Hey, hey, God... please communicate to us |
ねえ ねえ あなたの命を生き抜いてよ | nee nee anata no inochi o ikinuite yo | Please, please, live through all of your life |
English translation by novakiaki
Discography[]
This song was featured on the following albums: