! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"Starry Eyed Girl" | |||
Original Upload Date | |||
May 29, 2017 Miku's version: July 2017 | |||
Singer | |||
Yumemi Nemu Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Nurecha (music, lyrics)
| |||
Views | |||
600+ (NN), 200+ (SC), 100+ (YT) Miku's version: 80+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / SoundCloud Broadcast (deleted) Miku's version: SoundCloud Broadcast | |||
Description
"When will this feeling be told you?" |
Lyrics
Japanese | Romaji | Official English |
空を見上げ 星に願う | sora o miage hoshi ni negau | I looked up at the sky and wished for the stars. |
また明日も 君に会えますように | mata ashita mo kimi ni aemasu you ni | So I hope to see you again tomorrow. |
君のことを いつからかな | kimi no koto o itsukara kana | When I thought of you? |
こんなにも 愛しく思ったのは | konna nimo itoshiku omotta no wa | ...much I loved you. |
会えない寂しさを思い出して | aenai sabishisa o omoidashite | I remembered, the loneliness I cannot meet now. |
そっと囁いた言葉は届かなくて | sotto sasayaita kotoba wa todokanakute | Did not arrive the word I whispered. |
おさまらないドキドキも | osamaranai dokidoki mo | I felt my heart beating. |
とどまらないワクワクも | todomaranai wakuwaku mo | I felt a fabulous of love. |
君に伝えたいの! | kimi ni tsutaetai no! | I want to tell you "I love you!" |
空を見上げ 星に気づく | sora o miage koshi ni kizuku | I looked up the sky and noticed the stars. |
こんなにも 綺麗で遠いなんて | konna nimo kirei de tooi nante | How beautiful and far away. |
君のことが どうしてかな | kimi no koto ga doushite kana | Why I thought of you? |
自分でも分からない この気持ちが | jibun demo wakaranai kono kimochi ga | I don't understand this feeling by myself. |
会えない寂しさを思い出して | aenai sabishisa o omoidashite | Please forget, the loneliness I can't meet now. |
そっと囁いた言葉を拾い集め | sotto sasayaita kotoba o hiroi atsume | Pick up the word of you whispered softly. |
おさまらない 恋心 | osamaranai koigokoro | I felt loving romance. |
とどまらない この気持ち | todomaranai kono kimochi | I felt a fabulous of romance. |
君に伝えたいの! | kimi ni tsutaetai no! | I want to tell you "I love you!" |
君のことが好きだよ | kimi no koto ga suki da yo | So I say "I love you!" |
君のことが好きなの | kimi no koto ga suki na no | So I say "I love you!" |
この気持ちは変わらないよ いつまでも | kono kimochi wa kawaranai yo itsumade mo | This feeling does not change forever. |
星が輝く明日があるから | hoshi ga kagayaku ashita ga aru kara | Because there are tomorrow the stars shining. |
君のことが好きだよ | kimi no koto ga suki da yo | So I say "I love you!" |
君のことが好きなの | kimi no koto ga suki na no | So I say "I love you!" |
この気持ちは忘れないよ いつまでも | kono kimochi wa wasurenai yo itsu made mo | This feeling does not forget forever. |
星が輝く明日があるから | hoshi ga kagayaku ashita ga aru kara | Because there are tomorrow the stars shining. |
この気持ちは変わらないよ いつまでも | kono kimochi wa kawaranai yo itsu made mo | This feeling does not change forever. |
星が輝く明日があるから | hoshi ga kagayaku ashita ga aru kara | Because there are tomorrow the stars shining. |