![]() | |||
Song title | |||
"StargazeR" | |||
Original Upload Date | |||
January 20, 2008 Reupload: June 20, 2008 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
KotsubanP (music, lyrics)
nekota (illustration) | |||
Views | |||
330,000+ Reupload: 1,100,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast Reupload: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
空見上げた夜 流れる雲 | sora miageta yoru nagareru kumo | The night I looked up at the sky, the flowing clouds |
手を伸ばして星をなぞる | te o nobashite hoshi o nazoru | I reach out my hand and trace the stars |
届かなくて見送るけど | todokanakute miokuru kedo | I can’t actually reach them, and so I watch them go |
hoshi wa mawatteku | But this planet will go on spinning | |
夢見た平行と連続に追われる日々 | yumemita heikou to renzoku ni owareru hibi | On days I dreamed of where I'm being driven out concurrently and consistently |
眺めてた零れる幾千の旋律を残さず重ねて | nagameteta koboreru ikusen no senritsu o nokosazu kasanete | I accumulate the overflowing thousands of melodies that I’d been gazing at, leaving nothing behind |
弧を描いた眼差しのその奥に世界 | ko o egaita manazashi no sono oku ni sekai | There’s a world within your arcing gaze |
雲は音乗せて廻る詩を数える | kumo wa oto nosete meguru shi o kazoeru | The clouds carry sound, counting the verses that go around |
流星を見送って此処に在る意味を知ったスターゲイザー | ryuusei o miokutte koko ni aru imi o shitta sutaageizaa | Seeing off the meteor, I knew the meaning existing here, StargazeR |
霞む光、紡いだ音! | kasumu hikari tsumuida oto! | O hazy light, o woven sounds! |
あの日かけた、言葉の意味? | ano hi kaketa, kotoba no imi? | The words spoken that day, what do they mean? |
繋ぐ唄は |
tsunagu uta wa sora ni tokete | The connecting song melts in the sky |
声が届く時を待つ | koe ga todoku toki o matsu | Waiting for the time when my voice will reach |
抱きしめてるその想い離さずに | dakishimeteru sono omoi hanasazu ni | Without letting go of those feelings you embrace |
言葉、空間に響け | kotoba, kuukan ni hibike | Let your words resonate in space |
巡る日を想って | meguru hi o omotte | Thinking of the revolving days |
眼差しのその先に世界 | manazashi no sono saki ni sekai | Notice that the passing days |
廻り回る日も“此処”に居る気付いて! | mawari mawaru hi mo "koko" ni iru kizuite! | Of the world you gaze at are also right “here”! |
流星に手を振って此処に咲く事を決めたスターゲイザー | ryuusei ni te o futte koko ni saku koto o kimeta sutaageizaa | Waving at the meteor, I’ve decided to bloom here, StargazeR |
English translation by lunari162, checked by Violet330
Discography
This song was featured on the following albums:
- Nostalgia ~Compilation of 7 Colors~
- No Image
- R.I.P.
- ニコニコ東方見聞録 原曲集
- Hatsune Miku -Project DIVA- extend Complete Collection
- MIKUNOPOLIS in LOS ANGELES “はじめまして、初音ミクです” (MIKUNOPOLIS in LOS ANGELES “Hajimemashite, Hatsune Miku desu”) (album)
- Another shape 2nd
- 初音ミク Thank you 1826 Days ~SEGA feat. HATSUNE MIKU Project 5th Anniversary Selection~
A rearranged version was featured on the following albums: